Alceu Valença - Embolada do tempo - traduction des paroles en allemand

Embolada do tempo - Alceu Valençatraduction en allemand




Embolada do tempo
Zeitwirbel
Você quer parar o tempo
Du willst die Zeit anhalten
E o tempo não tem parada
Doch die Zeit kennt keinen Halt
Você quer parar o tempo
Du willst die Zeit anhalten
O tempo não tem parada
Die Zeit kennt keinen Halt
Eu marco o tempo
Ich messe die Zeit
Na base da embolada
Im Rhythmus des Embolada
Da rima bem ritmada
Der perfekt getakteten Reime
Do pandeiro e do ganzá
Von Pandeiro und Ganzá
Você quer parar o tempo
Du willst die Zeit anhalten
E o tempo não tem parada
Doch die Zeit kennt keinen Halt
Você quer parar o tempo
Du willst die Zeit anhalten
O tempo não tem parada
Die Zeit kennt keinen Halt
O tempo em si
Die Zeit an sich
Não tem fim
Hat kein Ende
Não tem começo
Keinen Anfang
Mesmo pensado ao avesso
Selbst wenn du es umkehrst
Não se pode mensurar
Lässt sie sich nicht messen
Você quer parar o tempo
Du willst die Zeit anhalten
E o tempo não tem parada
Doch die Zeit kennt keinen Halt
Você quer parar o tempo
Du willst die Zeit anhalten
O tempo não tem parada
Die Zeit kennt keinen Halt
Buraco negro
Schwarzes Loch
A existência do nada
Die Existenz des Nichts
Noves fora, nada, nada
Nichts bleibt, gar nichts
Por isso nos causa medo
Darum fürchten wir uns so
Tempo é segredo
Zeit ist ein Geheimnis
Senhor de rugas e marcas
Herr über Falten und Spuren
E das horas abstratas
Und der abstrakten Stunden
Quando páro pra pensar
Wenn ich innehalt und nachdenke
Você quer parar o tempo
Du willst die Zeit anhalten
E o tempo não tem parada
Doch die Zeit kennt keinen Halt
Você quer parar o tempo
Du willst die Zeit anhalten
O tempo não tem parada
Die Zeit kennt keinen Halt





Writer(s): Alceu Valenca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.