Paroles et traduction Alceu Valença - FM Rebeldia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
dia
desse
eu
tive
um
sonho
Как-то
раз
мне
приснился
сон,
Que
havia
começado
a
grande
guerra
Что
началась
великая
война
Entre
o
morro
e
a
cidade
Между
холмом
и
городом.
E
meu
amigo
Melodia
И
мой
друг
Мелодия
Era
o
comandante
em
chefe
Был
главнокомандующим
Da
primeira
bateria
Первой
батареи
Lá
do
morro
de
São
Carlos
Там,
на
холме
Сан-Карлос.
Ele
falava,
eu
entendia
Он
говорил,
я
понимал:
Você
precisa
escutar
a
rebeldia
"Ты
должна
услышать
бунт."
Ele
falava,
eu
entendia
Он
говорил,
я
понимал:
Você
precisa
escutar
a
rebeldia
"Ты
должна
услышать
бунт."
Pantera
Negra,
FM
rebeldia
Черная
Пантера,
FM
бунт,
Transmitindo
da
Rocinha
primeiro
comunicado
Вещает
из
Росиньи
первое
сообщение:
O
pão
e
circo
e
o
poder
da
maioria
Хлеб
и
зрелища,
и
власть
большинства,
Um
país
em
harmonia
com
seu
povo
alimentado
Страна
в
гармонии
со
своим
сытым
народом.
E
era
um
sonho
ao
som
de
um
samba
tão
bonito
И
это
был
сон
под
такую
красивую
самбу,
Que
eu
quase
não
acredito,
eu
não
queria
acordar
Что
я
почти
не
поверил,
я
не
хотел
просыпаться.
Pantera
negra,
FM
rebeldia
Черная
Пантера,
FM
бунт,
Transmitindo
da
Rocinha
primeiro
comunicado
Вещает
из
Росиньи
первое
сообщение.
Um
dia
desse
eu
tive
um
sonho
Как-то
раз
мне
приснился
сон,
Que
havia
começado
a
grande
guerra
Что
началась
великая
война
Entre
o
morro
e
a
cidade
Между
холмом
и
городом.
E
meu
amigo
Melodia
И
мой
друг
Мелодия
Era
o
comandante
em
chefe
Был
главнокомандующим
Da
primeira
bateria
Первой
батареи
Lá
do
morro
de
São
Carlos
Там,
на
холме
Сан-Карлос.
Alguém
falava,
eu
entendia
Кто-то
говорил,
я
понимал:
Mas
precisamos
conviver
em
harmonia
"Но
мы
должны
жить
в
гармонии."
Ele
falava,
eu
entendia
Он
говорил,
я
понимал:
Você
precisa
escutar
a
rebeldia
"Ты
должна
услышать
бунт."
Pantera
negra,
FM
rebeldia
Черная
Пантера,
FM
бунт,
Transmitindo
da
Rocinha
primeiro
comunicado
Вещает
из
Росиньи
первое
сообщение:
O
pão
e
circo,
e
o
poder
da
maioria
Хлеб
и
зрелища,
и
власть
большинства,
O
país
bem
poderia
ter
seu
povo
alimentado
Страна
вполне
могла
бы
иметь
сытый
народ.
E
era
um
sonho
ao
som
de
um
samba
tão
bonito
И
это
был
сон
под
такую
красивую
самбу,
Que
eu
quase
não
acredito
eu
não
queria
acordar
Что
я
почти
не
поверил,
я
не
хотел
просыпаться.
Pantera
negra,
FM
rebeldia
Черная
Пантера,
FM
бунт,
Transmitindo
da
Rocinha
primeiro
comunicado
Вещает
из
Росиньи
первое
сообщение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valenca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.