Alceu Valença - La Belle de Jour / Girassol (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alceu Valença - La Belle de Jour / Girassol (Ao Vivo)




La Belle de Jour / Girassol (Ao Vivo)
La Belle de Jour / Sunflower (Live)
Ah hei! Ah hei!
Ah hey! Ah hey!
Daun, tetete rum, daun
Daun, tetete rum, daun
Daun, tetete rum, daun, daun, daun
Daun, tetete rum, daun, daun, daun
Ah! La Belle de Jour
Ah! La Belle de Jour
Ah hei! Ah hei!
Ah hey! Ah hey!
Eu lembro da moça bonita
I remember the pretty girl
Da praia de Boa Viagem
From Boa Viagem beach
E a moça no meio da tarde
And the girl in the middle of the afternoon
De um domingo azul
Of a blue Sunday
Azul era Belle de Jour
Blue was Belle de Jour
Era a bela da tarde
She was the beauty of the afternoon
Seus olhos azuis como a tarde
Her eyes blue like the afternoon
Na tarde de um domingo azul
On the afternoon of a blue Sunday
La Belle de Jour
La Belle de Jour
Eu lembro da moça bonita
I remember the pretty girl
Da praia de Boa Viagem
From Boa Viagem beach
E a moça no meio da tarde
And the girl in the middle of the afternoon
De um domingo azul
Of a blue Sunday
Azul era Belle de Jour
Blue was Belle de Jour
Era a bela da tarde
She was the beauty of the afternoon
Seus olhos azuis como a tarde
Her eyes blue like the afternoon
Na tarde de um domingo azul
On the afternoon of a blue Sunday
La Belle de Jour
La Belle de Jour
Belle de Jour
Belle de Jour
Belle de Jour
Belle de Jour
La Belle de Jour
La Belle de Jour
Era a moça mais linda
She was the most beautiful girl
De toda a cidade
In the whole city
E foi justamente pra ela
And it was precisely for her
Que eu escrevi o meu primeiro blues
That I wrote my first blues
Mas Belle de Jour
But Belle de Jour
No azul viajava
In the blue she traveled
Seus olhos azuis como a tarde
Her eyes blue like the afternoon
Na tarde de um domingo azul
On the afternoon of a blue Sunday
La Belle de Jour (Vocês)
La Belle de Jour (You all)
Ah hei! Ah hei!
Ah hey! Ah hey!
Ah hei! Ah hei!
Ah hey! Ah hey!
Eu lembro da moça bonita
I remember the pretty girl
Da praia de Boa Viagem
From Boa Viagem beach
E a moça no meio da tarde
And the girl in the middle of the afternoon
De um domingo azul
Of a blue Sunday
Azul era a Belle de Jour
Blue was Belle de Jour
Era a bela da tarde
She was the beauty of the afternoon
Seus olhos azuis como a tarde
Her eyes blue like the afternoon
Na tarde de um domingo azul
On the afternoon of a blue Sunday
La Belle de Jour
La Belle de Jour
Belle de Jour
Belle de Jour
Belle de Jour
Belle de Jour
La Belle de Jour
La Belle de Jour
Era a moça mais linda
She was the most beautiful girl
De toda a cidade
In the whole city
E foi justamente pra ela
And it was precisely for her
Que eu escrevi meu primeiro blues
That I wrote my first blues
Mas Belle de Jour
But Belle de Jour
No azul viajava
In the blue she traveled
Seus olhos azuis como a tarde
Her eyes blue like the afternoon
Na tarde de um domingo azul
On the afternoon of a blue Sunday
La Belle de Jour
La Belle de Jour
Ah hei! Ah hei!
Ah hey! Ah hey!
Ah hei!
Ah hey!
La Belle de Jour
La Belle de Jour
Belle de Jour
Belle de Jour
Belle de Jour
Belle de Jour
Belle de Jour
Belle de Jour
Era a moça mais linda
She was the most beautiful girl
De toda a cidade
In the whole city
E foi justamente pra ela
And it was precisely for her
Que eu escrevi o meu primeiro blues
That I wrote my first blues
Mas Belle de Jour
But Belle de Jour
No azul viajava
In the blue she traveled
Seus olhos azuis como a tarde
Her eyes blue like the afternoon
Na tarde de um domingo azul
On the afternoon of a blue Sunday
La Belle de Jour
La Belle de Jour
Ah hei! Ah hei!
Ah hey! Ah hey!
Mar e Sol
Sea and Sun
Gira, gira, gira, gira
Turn, turn, turn, turn
Gira, gira, gira, gira, girassol
Turn, turn, turn, turn, sunflower
Mar e Sol
Sea and Sun
Gira, gira, gira, gira
Turn, turn, turn, turn
Gira, gira, gira, gira, girassol
Turn, turn, turn, turn, sunflower
Um girassol nos teus cabelos
A sunflower in your hair
Batom vermelho, girassol
Red lipstick, sunflower
Ô morena flor do desejo
Oh, brunette flower of desire
Ah, teu cheiro em meu lençol
Ah, your scent on my sheet
Um girassol nos teus cabelos
A sunflower in your hair
Batom vermelho, girassol
Red lipstick, sunflower
Ô morena flor do desejo
Oh, brunette flower of desire
Ah, teu cheiro em meu lençol
Ah, your scent on my sheet
Desço pra rua, sinto saudade
I go down to the street, I feel nostalgic
Gata selvagem, sou caçador
Wild cat, I'm a hunter
Morena flor do desejo
Brunette flower of desire
Ah, teu cheiro matador, oh-oh-oh
Ah, your killer scent, oh-oh-oh
Mar e Sol
Sea and Sun
Gira, gira, gira, gira
Turn, turn, turn, turn
Gira, gira, gira, gira, girassol
Turn, turn, turn, turn, sunflower
Mar e Sol
Sea and Sun
Gira, gira, gira, gira
Turn, turn, turn, turn
Gira, gira, gira, gira, girassol
Turn, turn, turn, turn, sunflower
Ah hei! Ah hei!
Ah hey! Ah hey!
Ah hei! Ah hei!
Ah hey! Ah hey!
Obrigada, 'brigadão
Thank you, thank you very much
Muito obrigado
Thank you very much
'Brigadão então, obrigado
Thank you very much then, thank you
Muito obrigado, obrigado
Thank you very much, thank you
Obrigado
Thank you
O doidinho agradece
The little crazy one thanks you





Writer(s): Not Applicable


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.