Paroles et traduction Alceu Valença - Ladeiras
Ladeiras,ladeiras
Slopes,
slopes
Ladeiras,ladeiras
Slopes,
slopes
Eu
lembro
daquela
menina
subindo
ladeiras
I
remember
that
girl
climbing
the
slopes
Ladeiras
de
frevo
e
preguiça
da
velha
Marim
Slopes
of
frevo
and
of
old
Marim's
laziness
Ladeiras
tão
carnavalescas,
escorregadeiras
Slopes
so
carnivalesque,
slippery
Que
na
terça-feira
jogaram
você
sobre
mim
That
on
Tuesday
they
threw
you
on
top
of
me
Ladeiras
sugerem
saudade,
minha
companheira
Slopes
suggest
longing,
my
companion
Ladeiras
que
só
interessam
a
ti
e
a
mim
Slopes
that
only
interest
you
and
me
Eu
subo
e
descubro
I
climb
and
discover
Que
a
vida
é
feito
ladeiras
That
life
is
like
slopes
No
seu
sobe
e
desce
contínuo
In
its
continuous
ups
and
downs
Princípio
e
fim
Beginning
and
end
Ladeiras,ladeiras
Slopes,
slopes
Ladeiras,ladeiras
Slopes,
slopes
Perdi
um
amor
tão
bonito
naquela
ladeira
I
lost
a
love
so
beautiful
on
that
slope
Que
vai
dar
no
Alto
da
Sé
That
leads
to
the
top
of
Sé
hill
No
Bar
Querubim
At
Bar
Querubim
E
hoje
a
saudade
me
aperta
de
toda
maneira
And
today
the
longing
squeezes
me
in
every
possible
way
Ladeira
da
Misericórdia
tem
pena
de
mim
Slope
of
Mercy
have
pity
on
me
Ladeiras,ladeiras
Slopes,
slopes
Ladeiras,ladeiras
Slopes,
slopes
Perdi
um
amor
tão
bonito
naquela
ladeira
I
lost
a
love
so
beautiful
on
that
slope
Que
vai
dar
no
Alto
da
Sé
That
leads
to
the
top
of
Sé
hill
No
Bar
Querubim
At
Bar
Querubim
E
hoje
a
saudade
me
aperta
de
toda
maneira
And
today
the
longing
squeezes
me
in
every
possible
way
Ladeira
da
Misericórdia
tem
pena
de
mim
Slope
of
Mercy
have
pity
on
me
Ladeira
da
Sé,
ladeira
preguiçosa
Slope
of
Sé,
lazy
slope
Ladeira
do
amparo,
da
Misericórdia
Slope
of
Amparo,
of
Mercy
Ladeira
da
Sé,
ladeira
preguiçosa
Slope
of
Sé,
lazy
slope
Ladeira
do
amparo,
da
Misericórdia
Slope
of
Amparo,
of
Mercy
Ladeiras,ladeiras
Slopes,
slopes
Ladeiras,ladeiras
Slopes,
slopes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valenca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.