Paroles et traduction Alceu Valença - Lava Mágoas
Nessas
tardes
molhadas
de
agosto
On
these
rainy
August
afternoons
Sinto
a
chuva
lavando
minha
alma
I
feel
the
rain
washing
my
soul
Sinto
o
frio
entrando
pelos
ossos
I
feel
the
cold
going
through
my
bones
Como
uma
coisa
um
troço
Like
a
thing
a
something
Não
sei
explicar
I
don't
know
how
to
explain
it
Nessas
tardes
molhadas
de
agosto
On
these
rainy
August
afternoons
Sinto
a
chuva
lavando
minha
alma
I
feel
the
rain
washing
my
soul
Sinto
o
frio
entrando
pelos
ossos
I
feel
the
cold
going
through
my
bones
Como
uma
coisa
um
troço
Like
a
thing
a
something
Não
sei
explicar
I
don't
know
how
to
explain
it
Lavei
as
mágoas
nos
pingos
da
chuva
I
washed
away
my
sorrows
in
the
raindrops
E
aquela
velha
dúvida
de
te
encontrar
And
that
old
doubt
of
meeting
you
Tô
molhado
como
um
passarinho
I'm
wet
like
a
little
bird
Perdi
o
ninho
já
nem
sei
voar
I
lost
my
nest
I
don't
even
know
how
to
fly
anymore
Pingando,
chovendo
Dripping,
raining
Chovendo,
pingando
Raining,
dripping
Pingando,
tão
só
Dripping,
so
lonely
Chovendo,
doendo
Raining,
hurting
Doendo,
sangrando
Hurting,
bleeding
Sangrando
de
fazer
dó
Bleeding
so
bad
it's
a
shame
Tô
chuviscando,
estou
chovendo
I'm
drizzling,
I'm
raining
Estou
sofrendo
de
fazer
dó
I'm
suffering
so
bad
it's
a
shame
Chuviscando
estou
chovendo
I'm
drizzling
I'm
raining
Estou
sofrendo,
tô
causando
dó
I'm
suffering,
I'm
causing
pain
Mês
de
agosto
é
mês
de
chuva
The
month
of
August
is
the
month
of
rain
Mês
de
agosto
lava
a
alma
The
month
of
August
washes
the
soul
Mês
de
agosto
é
mês
de
chuva
The
month
of
August
is
the
month
of
rain
O
mês
de
agosto
é
mês
de
chuva
The
month
of
August
is
the
month
of
rain
Mês
de
agosto
lava
a
alma
The
month
of
August
washes
the
soul
A
mágoa
a
mágoa
The
sorrow
the
sorrow
Nessas
tardes
molhadas
de
agosto
On
these
rainy
August
afternoons
Sinto
a
chuva
lavando
minha
alma
I
feel
the
rain
washing
my
soul
Eu
sinto
o
frio
entrando
pelos
ossos
I
feel
the
cold
going
through
my
bones
Como
uma
coisa
um
troço
Like
a
thing
a
something
Não
sei
explicar
I
don't
know
how
to
explain
it
Nessas
tardes
molhadas
de
agosto
On
these
rainy
August
afternoons
Sinto
a
chuva
lavando
minha
alma
I
feel
the
rain
washing
my
soul
Eu
sinto
o
frio
entrando
pelos
ossos
I
feel
the
cold
going
through
my
bones
Como
uma
coisa
um
troço
Like
a
thing
a
something
Não
sei
explicar
I
don't
know
how
to
explain
it
Lavei
as
mágoas
nos
pingos
da
chuva
I
washed
away
my
sorrows
in
the
raindrops
E
aquela
velha
dúvida
de
te
encontrar
And
that
old
doubt
of
meeting
you
Tô
molhado
como
um
passarinho
I'm
wet
like
a
little
bird
Perdi
o
ninho
já
nem
sei
voar
I
lost
my
nest
I
don't
even
know
how
to
fly
anymore
Pingando,
chovendo
Dripping,
raining
Chovendo,
pingando
Raining,
dripping
Pingando,
tão
só
Dripping,
so
lonely
Chovendo,
doendo
Raining,
hurting
Doendo,
sangrando
Hurting,
bleeding
Sangrando
de
fazer
dó
Bleeding
so
bad
it's
a
shame
Tô
chuviscando,
estou
chovendo
I'm
drizzling,
I'm
raining
Estou
sofrendo
de
fazer
dó
I'm
suffering
so
bad
it's
a
shame
Chuviscando
estou
chovendo
I'm
drizzling
I'm
raining
Estou
sofrendo,
tô
causando
dó
I'm
suffering,
I'm
causing
pain
Mês
de
agosto
é
mês
de
chuva
The
month
of
August
is
the
month
of
rain
Mês
de
agosto
lava
a
alma
The
month
of
August
washes
the
soul
Mês
de
agosto
lava
a
mágoa
The
month
of
August
washes
away
the
sorrow
O
mês
de
agosto
é
mês
de
chuva
The
month
of
August
is
the
month
of
rain
O
mês
de
agosto
lava
a
alma
The
month
of
August
washes
the
soul
A
mágoa
a
mágoa
The
sorrow
the
sorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valenca, Jose Domingos De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.