Paroles et traduction Alceu Valença - Maria Dos Santos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria Dos Santos
Мария душ Сантуш
Um
certo
dia
eu
perguntei
a
Maria
Однажды
я
спросил
у
Марии,
Se
hoje
é
noite
de
São
João
Сегодня
ли
ночь
Святого
Жуана?
Meu
quarto
tem
bandeiras
В
моей
комнате
развешаны
флаги.
Eu
perguntei
a
Maria
dos
Santos
Я
спросил
у
Марии
душ
Сантуш,
Seu
nome
era
Benedito
da
lagoa
Ее
имя
было
Бенедиту
да
Лагоа,
E
tinha
vinte
e
quatro
anos
de
folia
И
у
нее
было
двадцать
четыре
года
веселья
E
vinte
anos
de
agonia
no
coração
И
двадцать
лет
тоски
в
сердце.
Um
certo
dia
eu
perguntei
a
Maria
Однажды
я
спросил
у
Марии,
Se
hoje
é
noite
de
São
João
Сегодня
ли
ночь
Святого
Жуана?
Meu
quarto
tem
bandeiras
В
моей
комнате
развешаны
флаги.
Eu
perguntei
a
Maria
dos
Santos
Я
спросил
у
Марии
душ
Сантуш,
Seu
nome
era
Benedito
da
lagoa
Ее
имя
было
Бенедиту
да
Лагоа,
E
tinha
vinte
e
quatro
anos
de
folia
И
у
нее
было
двадцать
четыре
года
веселья
E
vinte
anos
de
agonia
no
coração
И
двадцать
лет
тоски
в
сердце.
Eu
perguntei
a
respeito
das
doenças
da
mente
Я
спросил
о
болезнях
разума,
Da
decadência
do
nosso
grande
hospital
О
упадке
нашей
большой
больницы,
E
perguntei
a
respeito
do
planeta
И
спросил
о
планете,
Girando
numa
roleta
Вращающейся
на
рулетке,
Bola
do
bem
e
do
mal
Шаре
добра
и
зла.
Eu
perguntei
a
Maria
dos
Santos
Я
спросил
у
Марии
душ
Сантуш,
Quanto
custa
pra
se
viver?
Сколько
стоит
жить?
Eu
perguntei
a
Maria
dos
Santos
Я
спросил
у
Марии
душ
Сантуш,
Seu
nome
era
Benedito
da
lagoa
Ее
имя
было
Бенедиту
да
Лагоа,
E
tinha
vinte
e
quatro
anos
de
folia
И
у
нее
было
двадцать
четыре
года
веселья
E
vinte
anos
de
agonia
no
coração
И
двадцать
лет
тоски
в
сердце.
Eu
perguntei
a
respeito
das
doenças
da
mente
Я
спросил
о
болезнях
разума,
Da
decadência
do
nosso
grande
hospital
О
упадке
нашей
большой
больницы,
E
perguntei
a
respeito
do
planeta
И
спросил
о
планете,
Girando
numa
roleta
Вращающейся
на
рулетке,
Bola
do
bem
e
do
mal
Шаре
добра
и
зла.
Eu
perguntei
a
Maria
dos
Santos
Я
спросил
у
Марии
душ
Сантуш,
Seu
nome
era
Benedito
da
lagoa
Ее
имя
было
Бенедиту
да
Лагоа,
E
tinha
vinte
e
quatro
anos
de
folia
И
у
нее
было
двадцать
четыре
года
веселья
E
vinte
anos
de
agonia
no
coração
И
двадцать
лет
тоски
в
сердце.
E
tinha
trinte
e
sete
anos
de
folia
И
у
нее
было
тридцать
семь
лет
веселья
E
vinte
anos
de
agonia
no
coração
И
двадцать
лет
тоски
в
сердце.
E
tinha
trinte
e
oito
anos
de
folia
И
у
нее
было
тридцать
восемь
лет
веселья
E
vinte
anos
de
agonia
no
coração
И
двадцать
лет
тоски
в
сердце.
E
tinha
oitenta
e
cinco
anos
de
folia
И
у
нее
было
восемьдесят
пять
лет
веселья
E
vinte
anos
de
agonia
no
coração
И
двадцать
лет
тоски
в
сердце.
E
vinte
anos
de
agonia
no
coração
И
двадцать
лет
тоски
в
сердце.
E
vinte
anos
de
agonia
no
coração...
И
двадцать
лет
тоски
в
сердце...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valenca, Joao Fernando Cavalcant Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.