Paroles et traduction Alceu Valença - Marim Dos Caetés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marim Dos Caetés
Marim Dos Caetés
Não
chore
menina
bonita,
se
Deus
quiser
Don't
cry,
pretty
girl,
if
God
wills
Te
vejo
na
Marim
guerreira
dos
Caetés
I'll
see
you
in
Marim,
warrior
of
the
Caetés
De
novo
pra
subir
ladeiras
te
dou
meus
pés
Again,
to
climb
hills,
I'll
give
you
my
feet
Olinda
Marim
tão
bonita
dos
Caetés
Olinda
Marim,
so
beautiful
of
the
Caetés
Vamos
embora
cabra,
cabriola
Let's
go,
goat,
caper
Tá
chegando
a
hora
da
gente
arribar
The
time
has
come
for
us
to
arrive
Vamos
embora
já
fui
caipora
Let's
go,
I've
been
a
goblin
No
jogo
da
sorte
sempre
dei
azar
I've
always
been
unlucky
at
gambling
Vamos
embora,
sei
do
itinerário
Let's
go,
I
know
the
itinerary
Por
ali
passamos,
por
aqui
passou
We
passed
by
there,
we
passed
by
here
Uma
a
la
ursa
da
fita
amarela
One
to
the
bear
of
the
yellow
ribbon
Abrindo
janelas
para
o
nosso
amor
Opening
windows
for
our
love
Não
chore
menina
bonita,
se
Deus
quiser
Don't
cry,
pretty
girl,
if
God
wills
Te
vejo
na
Marim
guerreira
dos
Caetés
I'll
see
you
in
Marim,
warrior
of
the
Caetés
De
novo
pra
subir
ladeiras
te
dou
meus
pés
Again,
to
climb
hills,
I'll
give
you
my
feet
Olinda
Marim
tão
bonita
dos
Caetés
Olinda
Marim,
so
beautiful
of
the
Caetés
Vamos
embora
cabra,
cabriola
Let's
go,
goat,
caper
Tá
chegando
a
hora
da
gente
arribar
The
time
has
come
for
us
to
arrive
Vamos
embora
já
fui
caipora
Let's
go,
I've
been
a
goblin
No
jogo
da
sorte
sempre
dei
azar
I've
always
been
unlucky
at
gambling
Vamos
embora,
sei
do
itinerário
Let's
go,
I
know
the
itinerary
Por
ali
passamos,
por
aqui
passou
We
passed
by
there,
we
passed
by
here
Uma
a
la
ursa
da
fita
amarela
One
to
the
bear
of
the
yellow
ribbon
Abrindo
janelas
para
o
nosso
amor
Opening
windows
for
our
love
Não
chore
menina
bonita,
se
Deus
quiser
Don't
cry,
pretty
girl,
if
God
wills
Te
vejo
na
Marim
guerreira
dos
Caetés
I'll
see
you
in
Marim,
warrior
of
the
Caetés
De
novo
pra
subir
ladeiras
te
dou
meus
pés
Again,
to
climb
hills,
I'll
give
you
my
feet
Olinda
Marim
tão
bonita
dos
Caetés
Olinda
Marim,
so
beautiful
of
the
Caetés
Vamos
embora
cabra,
cabriola
Let's
go,
goat,
caper
Tá
chegando
a
hora
da
gente
arribar
The
time
has
come
for
us
to
arrive
Vamos
embora
já
fui
caipora
Let's
go,
I've
been
a
goblin
No
jogo
da
sorte
sempre
dei
azar
I've
always
been
unlucky
at
gambling
Vamos
embora,
sei
do
itinerário
Let's
go,
I
know
the
itinerary
Por
ali
passamos,
por
aqui
passou
We
passed
by
there,
we
passed
by
here
Uma
a
la
ursa
da
fita
amarela
One
to
the
bear
of
the
yellow
ribbon
Abrindo
janelas
para
o
nosso
amor
Opening
windows
for
our
love
Vamos
embora
cabra,
cabriola
Let's
go,
goat,
caper
Tá
chegando
a
hora
da
gente
arribar
The
time
has
come
for
us
to
arrive
Vamos
embora
já
fui
caipora
Let's
go,
I've
been
a
goblin
No
jogo
da
sorte
sempre
dei
azar
I've
always
been
unlucky
at
gambling
Vamos
embora,
sei
do
itinerário
Let's
go,
I
know
the
itinerary
Por
ali
passamos,
por
aqui
passou
We
passed
by
there,
we
passed
by
here
Uma
a
la
ursa
da
fita
amarela
One
to
the
bear
of
the
yellow
ribbon
Abrindo
janelas
para
o
nosso
amor
Opening
windows
for
our
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valenca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.