Paroles et traduction Alceu Valença - Na Primeira Manhã (Live)
Na
primeira
manhã
que
te
perdi
В
первое
утро,
что
тебя
потерял
Acordei
mais
cansado
que
sozinho
Проснулся
более
усталым,
чем
в
одиночку
Como
um
conde
falando
aos
passarinhos
Как
граф,
обращаясь
к
птенцам,
Como
uma
bumba-meu-boi
sem
capitão
Как
bumba-мой-бык
без
капитана
E
gemi
como
geme
o
arvoredo
И
застонал,
как
стонет
дерево
Como
a
brisa
descendo
das
colinas
Как
ветер,
спускаясь
с
холмов
Como
quem
perde
o
prumo
e
desatina
Как
тот,
кто
теряет
отвеса
и
desatina
Como
um
boi
no
meio
da
multidão
Как
бык
в
толпе
Na
segunda
manhã
que
te
perdi
В
понедельник
утром,
что
тебя
потерял
Era
tarde
demais
pra
ser
sozinho
Было
слишком
поздно
для
того,
чтобы
быть
в
одиночку
Eu
cruzei
ruas,
estradas
e
caminhos
Я
пересек
улицы,
дороги
и
пути,
Como
um
carro
correndo
em
contramão
Как
автомобиль
работает
в
этом
Pelo
canto
da
boca
num
sussurro
На
углу
рта
шепотом
Fiz
um
canto
demente,
absurdo
Сделал
углу
безумный,
абсурдный
O
lamento
noturno
dos
viúvos
Плач
ночной
вдовцов
Como
um
gato
gemendo
no
porão
Как
кошка,
стонала
в
подвале
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valenca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.