Alceu Valença - Na Primeira Manhã - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alceu Valença - Na Primeira Manhã




Na Primeira Manhã
В первое утро
Na primeira manhã que te perdi
В первое утро, когда я тебя потерял,
Acordei mais cansado que sozinho
Проснулся я более усталым, чем одиноким,
Como um conde falando aos passarinhos
Словно граф, беседующий с птицами,
Como uma bumba-meu-boi sem capitão
Словно Бумба-меу-бой без капитана.
E gemi como geme o arvoredo
И стенал я, как стенают деревья,
Como a brisa descendo das colinas
Как бриз, спускающийся с холмов,
Como quem perde o prumo e desatina
Как тот, кто теряет опору и сходит с ума,
Como um boi no meio da multidão
Как бык посреди толпы.
Na segunda manhã que te perdi
Во второе утро, когда я тебя потерял,
Era tarde demais pra ser sozinho
Было слишком поздно быть одному,
Cruzei ruas, estradas e caminhos
Я пересекал улицы, дороги и пути,
Como um carro correndo em contramão
Как машина, мчащаяся на встречу.
Pelo canto da boca num sussurro
Краем губ, шепотом,
Fiz um canto demente, absurdo
Я пел безумную, абсурдную песню,
O lamento noturno dos viúvos
Ночной плач вдовцов,
Como um gato gemendo no porão
Как кот, воющий в подвале.
Solidão
Одиночество.
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
E na segunda manhã que te perdi
И во второе утро, когда я тебя потерял,
Era tarde demais pra ser sozinho
Было слишком поздно быть одному,
Eu cruzei ruas, estradas e caminhos
Я пересекал улицы, дороги и пути,
Como um carro correndo em contra-mão
Как машина, мчащаяся навстречу.
Pelo canto da boca num sussurro
Краем губ, шепотом,
Fiz um canto demente, absurdo
Я пел безумную, абсурдную песню,
O lamento noturno dos viúvos
Ночной плач вдовцов,
Como um gato gemendo no porão
Как кот, воющий в подвале.
Solidão
Одиночество.





Writer(s): Valenca Alceu Paiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.