Alceu Valença - O Casamento da Raposa Com o Rouxinol - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alceu Valença - O Casamento da Raposa Com o Rouxinol - Ao Vivo




O Casamento da Raposa Com o Rouxinol - Ao Vivo
The Wedding of the Fox with the Nightingale - Live
Ele sempre teve medo
He has always been afraid
Dos pingos da chuva
Of the splashes of rain
E ela sempre teve medo
And she has always been afraid
Dos raios do sol
Of the sun's rays
Ele sempre teve medo
He has always been afraid
Do sol, da chuva
Of the sun, the rain
Do casamento
Of the marriage
Da raposa com o rouxinol
Of the fox with the nightingale
Ele sempre teve medo
He has always been afraid
De abrir a boca
To open his mouth
Ela sempre teve medo
She has always been afraid
De perder a voz
To lose her voice
Ele sempre teve medo
He has always been afraid
De mirar a louça
Of hitting the crockery
Quebrar a mesa
Of breaking the table
E não poder voltar atrás
And of not being able to go back
Ele sempre teve medo
He has always been afraid
Dos raios da chuva
Of the rays of rain
E ela sempre teve medo
And she has always been afraid
Dos pingos do sol
Of the splashes of the sun
E ele sempre teve medo
And he has always been afraid
Do sol, da chuva
Of the sun, the rain
Do casamento
Of the marriage
Da raposa com o rouxinol
Of the fox with the nightingale
E ele sempre teve medo
And he has always been afraid
De abrir a boca
To open his mouth
E ela sempre teve medo
And she has always been afraid
De perder a voz
To lose her voice
Ele sempre teve medo
He has always been afraid
De mirar a mesa
Of hitting the table
Quebrar a louça
Of breaking the crockery
E não poder voltar atrás
And of not being able to go back






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.