Paroles et traduction Alceu Valença - Oropa, França e Bahia - Ao Vivo
Num
sobradão
arruinado
В
sobradão
разрушена
Tristonho,
mal-assombrado
Tristonho,
с
привидениями
Que
dava
fundos
pra
terra...
Который
давал
средства,
чтоб
землю...
Pra
ver
marujos,
tiruliluliu
Чтобы
увидеть
моряков,
tiruliluliu
Quando
vão
pra
guerra
Когда
они
идут,
ты
с
войны
E
dava
frente
pro
mar
И
давал
вперед
pro
на
море
Pra
ver
marujos,
tiruliluliu
Чтобы
увидеть
моряков,
tiruliluliu
Ao
desembarcar
При
высадке
Morava
Manuel
Furtado
Жил
Manuel
Furtado
Português
apatacado
Португальский
apatacado
Com
Maria
de
Alencar
Мария
де
Аленкар
Maria,
era
uma
cafuza
Мария,
была
cafuza
Cheia
de
grandes
feitiços
Полная
великих
заклинаний
Ah!
Os
seus
braços
roliços
Ах!
Его
руки
roliços
Ah!
Os
seus
peitos
maciços
Ах!
Ее
массивные
сиськи
Faziam
Manuel
babar
Делали
Manuel
слюни
E
a
vida
de
Manuel
И
жизнь
Manuel
Que
louco
alguém
o
dizia
Это
сумасшедший,
кто-то
говорил
Era
vigiar
das
janelas
Был
надзирать
окон
Toda
a
noite
e
todo
o
dia
Всю
ночь
и
весь
день
As
naus
que
ao
longe
passavam
Все
корабли
вдали
мелькнул
De
Oropa,
França
e
Bahia
В
Oropa,
Франции
и
Bahia
Me
dá
uma
nau
daquelas
Дает
мне
nau
тех
Lhe
suplicava
Maria
Ему,
- умолял
Мария
Estás
idiota,
Maria
Ты
идиот,
Мария
Essas
naus
foram
vintenas
que
eu
herdei
de
minha
tia
Эти
корабли
были
vintenas,
что
я
унаследовал
от
моей
тети
E
por
todo
o
ouro
do
mundo,
eu
jamais
as
trocaria
И
за
все
золото
мира,
я
никогда
не
променяю
Dou-te
tudo
que
quiseres
Я
даю
тебе
все,
что
захочешь
Dou-te
xale
de
Tonquim
Я
даю
тебе
платок
Tonquim
Dou-te
uma
saia
bordada
Даю
я
тебе,
вышитая
юбка
Dou-te
leques
de
marfim
Я
даю
тебе
веера
из
слоновой
кости
Queijos
da
Serra
da
Estrela
Сыр
Серра-да-Эштрела
Perfumes
de
benjoim
Ароматы
бензоина
A
mulata
só
queria
que
Seu
Manuel
lhe
desse
В
мулатка
просто
хотел,
что
Ваш
Manuel
ему
Uma
nauzinha
daquelas,
inda
a
mais
pichititinha
Один
nauzinha
тех,
инда
самый
pichititinha
Pra
ela
ir
ver
essas
terras
de
Oropa,
França
e
Bahia
Для
нее
пойти
посмотреть
эти
земли
Oropa,
Франции
и
Bahia
Ó
Maria,
hoje
nós
temos
vinhos
da
Quinta
do
Aguirre
О
Мария,
сегодня
у
нас
вино
Quinta
do
Aguirre
Umas
queijadas
de
Sintra
Друг
queijadas
de
Sintra
Só
pra
tu
se
distraíre
desse
pensamento
ruim
Только
не
ты,
если
distraíre
этой
мысли
плохо
Seu
Manuel,
isso
é
besteira
Его
Мануэль,
это
фигня
Eu
prefiro
é
macaxeira
com
galinha
de
oxinxim
Я
предпочитаю
macaxeira
с
цыпленка
oxinxim
Ó
lua
que
alumiais
О,
луна,
что
alumiais
Este
mundo
do
meu
Deus
Этот
мир,
Бога
моего
Alumia
a
mim
também
Просвещает
меня
тоже
Que
ando
fora
dos
meus
Что
иду
не
своим
Ó
lua
que
alumiais
О,
луна,
что
alumiais
Esse
mundo
do
meu
Deus
Этот
мир,
Бога
моего
Alumia
a
mim
também
Просвещает
меня
тоже
Que
ando
fora
dos
meus
Что
иду
не
своим
Cantava
Seu
Manuel,
espantando
os
males
seus
Пел
Его
Мануэль,
пугает
зло
своих
Eu
sou
mulata
dengosa,
linda,
faceira,
mimosa
Я
мулатка
dengosa,
линда,
не
жизнь,
мимоза
Qual
outras
brancas
não
são
Которой
другие
белые
не
Eu
sou
mulata
dengosa,
linda,
faceira,
mimosa
Я
мулатка
dengosa,
линда,
не
жизнь,
мимоза
Qual
outras
brancas
não
são
Которой
другие
белые
не
Cantava
forte
Maria
Пел
сильным
Мария
Pisando
fubá
de
milho
lentamente,
no
pilão
Шагая
кукурузная
мука
кукурузы
медленно,
на
пилоне
E
numa
noite
de
luar,
que
estava
mesmo
taful
И
в
лунную
ночь,
что
он
даже
taful
Mais
de
400
naus
surgiram
vindas
do
Sul
Более
400
судов
появились
пожаловать
на
Юг
Ah!
Seu
Manuel,
isso
chega
Ах!
Его
Мануэль,
это
приходит
Danou-se
de
escada
abaixo
Danou-если
лестница
ниже
Mergulhou
no
mar
azul
Нырнул
в
синее
море,
Onde
vais
mulhé?
Куда
идешь
mulhé?
Vou
me
dana
no
carrossé
Мне
дана
в
carrossé
Tu
não
vais,
mulhé
Ты
не
придешь,
mulhé
Mulhé,
você
não
vai
lá
Mulhé,
вы
не
будете
там
Maria
atirou-se
n'água
Мария
бросилась
n'воды
Seu
Manuel
seguiu
atrás
Его
Мануэль
последовал
за
Quero
a
mais
pichititinha!
Хочу
больше
pichititinha!
Raios
te
partam,
Maria!
Лучи
тебя
уйти,
Мария!
Essas
naus
são
meus
tesouros
Эти
корабли-мои
сокровища
Ganhou-as
matando
mouros,
o
marido
de
minha
tia
Выиграл-убийства
мавров,
муж
моей
тети
Vêm
dos
confins
do
mundo,
de
Oropa,
França
e
Bahia
Приходят
из
концов
мира,
Oropa,
Франции
и
Bahia
Nadavam
de
mar
em
fora
Плавали
в
море
за
пределами
Manuel
atrás
de
Maria
Manuel
назад
Мария
Passou-se
uma
hora,
outra
hora
Прошел
час,
еще
час
E
as
naus
nenhum
atingia
И
корабль
не
падал
Faz-se
um
silêncio
nas
águas
Делает-если
тишина,
в
воды
Cadê
Manuel
e
Maria?
Где
Мануэль
и
Мария?
De
madrugada,
na
praia
Рано
утром,
на
пляже
Dois
corpos
o
mar
lambia
Два
тела
в
море
лизнул
Seu
Manuel
era
um
Boi
Morto
Его
Мануэль
был
Бык
Убит
Maria,
uma
Cotovia
Мария,
Жаворонок
E
as
naus
de
Manuel
Furtado,
herança
de
sua
tia?
И
корабли
Manuel
Furtado,
наследство
тети?
Continuam
mar
em
fora,
navegando
noite
e
dia...
Продолжают
море,
на
улице,
плавая
день
и
ночь...
Caminhando
para
Pasárgada,
para
o
reino
da
Poesia
Направляясь
Пасаргады,
в
царство
Поэзии
Herdou-as
Manuel
Bandeira
Унаследовал-Manuel
Bandeira
Que,
ante
minha
choradeira,
me
deu
a
menor
que
havia
Что,
по
сравнению
с
моей
жалобы,
мне
дали
меньше,
чем
было
As
eternas
Naus
do
Sonho,
de
Oropa,
França
e
Bahia
Эти
вечные
Корабли
Мечты,
Oropa,
Франции
и
Bahia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valenca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.