Alceu Valença - Ponteio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alceu Valença - Ponteio




Ponteio
Ponteio
Era um, era dois, era cem
It was one, it was two, it was a hundred
Era o mundo chegando e ninguém
It was the world arriving and nobody
Que soubesse que eu sou violeiro
Who knew that I was a guitarist
Que me desse o amor ou dinheiro...
Who would give me love or money...
Era um, era dois, era cem
It was one, it was two, it was a hundred
Vieram prá me perguntar:
They came to ask me:
voce, de onde vai
"Hey you, where are you going
De onde vem?
Where are you coming from?
Diga logo o que tem
Tell me right now what you have
Prá contar"...
To tell"...
Parado no meio do mundo
Standing in the middle of the world
Senti chegar meu momento
I felt my moment arrive
Olhei pro mundo e nem via
I looked at the world and couldn't even see
Nem sombra, nem sol
Not a shadow, nor the sun
Nem vento...
Nor wind...
Quem me dera agora
Oh darling, if only now
Eu tivesse a viola
I had my guitar
Prá cantar...
To sing...
Prá cantar!
To sing!
Era um dia, era claro
It was a day, it was clear
Quase meio
Almost noon
Era um canto falado
It was a song spoken
Sem ponteio
Without a strum
Violência, viola
Violence, viola
Violeiro
Guitarist
Era morte redor
It was death all around
Mundo inteiro...
The whole world...
Era um dia, era claro
It was a day, it was clear
Quase meio
Almost noon
Tinha um que jurou
There was a guy who swore
Me quebrar
To break me
Mas não lembro de dor
But I don't remember any pain
Nem receio
Nor fear
sabia das ondas do mar...
I only knew the waves of the sea...
Jogaram a viola no mundo
They threw the guitar into the world
Mas fui no fundo buscar
But I went deep down to get it
Se eu tomo a viola
If I grab the guitar
Ponteio!
I'll strum!
Meu canto não posso parar
My song I cannot stop
Não!...
No!...
Quem me dera agora
Oh darling, if only now
Eu tivesse a viola
I had my guitar
Prá cantar, prá cantar
To sing, to sing
Ponteio!...
To strum!...
Pontiarrrrrrrr!
To struuuuuuuuuum!
Era um, era dois, era cem
It was one, it was two, it was a hundred
Era um dia, era claro
It was a day, it was clear
Quase meio
Almost noon
Encerrar meu cantar
To close my song
convém
Is already fitting
Prometendo um novo ponteio
Promising a new strum
Certo dia que sei
Some day I know
Por inteiro
In its entirety
Eu espero não demorar
I hope it won't be long
Esse dia estou certo que vem
That day I'm sure will come
Digo logo o que vim
I'll tell you right away what I came
Prá buscar
To get
Correndo no meio do mundo
Running in the middle of the world
Não deixo a viola de lado
I won't leave the guitar aside
Vou ver o tempo mudado
I'll see the weather change
E um novo lugar prá cantar...
And a new place to sing...
Quem me dera agora
Oh darling, if only now
Eu tivesse a viola
I had my guitar
Prá cantar
To sing
Ponteio!...
To strum!...
Lá, láia, láia, láia...
La, laia, laia, laia...
Lá, láia, láia, láia...
La, laia, laia, laia...
Lá, láia, láia, láia...
La, laia, laia, laia...
Quem me dera agora
Oh darling, if only now
Eu tivesse a viola
I had my guitar
Prá cantar
To sing
Ponteio!...
To strum!...
Prá cantar
To sing
Pontiaaaaarrr!...
To struuuuuuuuuum!...
Quem me dera agora
Oh darling, if only now
Eu tivesse a viola
I had my guitar
Prá Cantar!
To sing!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.