Alceu Valença - Pot-Pourri: Luiz Gonzaga - traduction des paroles en anglais

Pot-Pourri: Luiz Gonzaga - Alceu Valençatraduction en anglais




Pot-Pourri: Luiz Gonzaga
Pot-Pourri: Luiz Gonzaga
Eu vou mostrar pra vocês
I'll show you all
Como se dança o baião
How to dance the baião
E quem quiser aprender
And those who want to learn
É favor prestar atenção
Please pay attention
Morena chegue pra
Brunette come closer
Bem junto ao meu coração
Right next to my heart
Agora é me seguir
Now just follow me
Pois eu vou dançar o baião
Because I'm going to dance the baião
Eu dancei, balancei
I've already danced, swayed
Chamego, samba em Xerém
Chamego, samba in Xerém
Mas o baião tem um quê
But the baião has something
Que as outras danças não têm
That other dances don't have
Quem quiser dizer
If you want, just say
Pois eu com satisfação
Because I with satisfaction
Vou dançar cantando o baião
I will dance singing the baião
Eu vou mostrar pra vocês
I'll show you all
Como se dança o baião
How to dance the baião
E quem quiser aprender
And those who want to learn
É favor prestar atenção
Please pay attention
Morena chegue pra
Brunette come closer
Bem junto ao meu coração
Right next to my heart
Agora é me seguir
Now just follow me
Pois eu vou dançar o baião
Because I'm going to dance the baião
Eu dancei no Pará
I've already danced in Pará
Toquei sanfona em Belém
I played the accordion in Belém
Cantei no Ceará
I sang in Ceará
E sei o que me convém
And I know what suits me
Quem quiser dizer
If you want, just say
Pois eu com satisfação
Because I with satisfaction
Vou dançar cantando o baião
I will dance singing the baião
Vem, morena, pros meus braços
Come, brunette, to my arms
Vem, morena, vem sambar
Come, brunette, come samba
Quero ver tu remexendo
I want to see you wiggling
Quero ver tu requebrar
I want to see you swaying
Quero ver tu remexendo
I want to see you wiggling
Resfulego da sanfona
The accordion's breath
Inté que o sol raiar
Until the sun rises
Quero ver tu remexendo
I want to see you wiggling
Resfulego da sanfona
The accordion's breath
Inté que o sol raiar
Until the sun rises
Esse teu fungado quente
This hot breath of yours
Bem no do meu pescoço
Right at the base of my neck
Arrepia o corpo da gente
It sends shivers down my body
Faz o véio ficar moço
Makes the old man feel young
E o coração de repente
And the heart suddenly
Deixa o sangue em alvoroço
Leaves the blood in turmoil
Vem, morena, pros meus braços
Come, brunette, to my arms
Vem, morena, vem sambar
Come, brunette, come samba
Quero ver tu remexendo
I want to see you wiggling
Quero ver tu requebrar
I want to see you swaying
Quero ver tu remexendo
I want to see you wiggling
Resfulego da sanfona
The accordion's breath
Inté que o sol raiar
Until the sun rises
Quero ver tu remexendo
I want to see you wiggling
Resfulego da sanfona
The accordion's breath
Inté que o sol raiar
Until the sun rises
Esse teu fungado quente
This hot breath of yours
Bem no do meu pescoço
Right at the base of my neck
Arrepia o corpo da gente
It sends shivers down my body
Faz o véio ficar moço
Makes the old man feel young
E o coração de repente
And the heart suddenly
Deixa o sangue em alvoroço
Leaves the blood in turmoil
Vem, morena, pros meus braços
Come, brunette, to my arms
Moreninha, vem sambar
Little brunette, come samba
Quero ver tu remexendo
I want to see you wiggling
Quero ver tu requebrar
I want to see you swaying
Quero ver tu remexendo
I want to see you wiggling
Resfulego da sanfona
The accordion's breath
Inté que o sol raiar
Until the sun rises
Quero ver tu remexendo
I want to see you wiggling
Resfulego da sanfona
The accordion's breath
Inté que o sol raiar
Until the sun rises
Esse teu fungado quente
This hot breath of yours
Bem no do meu pescoço
Right at the base of my neck
Arrepia o corpo da gente
It sends shivers down my body
Faz o véio ficar moço
Makes the old man feel young
E o coração de repente
And the heart suddenly
Deixa o sangue em alvoroço
Leaves the blood in turmoil
A ema gemeu no tronco do juremar
The rhea moaned in the trunk of the juremar
A ema gemeu no tronco do juremar
The rhea moaned in the trunk of the juremar
Foi um sinal bem triste, morena
It was a very sad sign, brunette
Fiquei a imaginar
I was imagining
Será que é o nosso amor, morena
Could it be our love, brunette
Que vai se acabar?
That will end?
Você bem sabe, que a ema quando canta
You know very well, that when the rhea sings
Traz no meio do seu canto um bocado de azar
It brings a lot of bad luck in the middle of its song
Eu tenho medo, morena, eu tenho medo
I'm afraid, brunette, I'm afraid
É muito cedo, muito cedo meu benzinho
It's too early, too early my dear
Pra essa amor acabar
For this love to end
Vem morena, vem, vem, vem
Come brunette, come, come, come
Me beijar, me beijar
Kiss me, kiss me
um beijo, um beijo
Give me a kiss, give me a kiss
Pra esse medo
For this fear
Se acabar
To end
Vem morena, vem, vem, vem
Come brunette, come, come, come
Me beijar, me beijar
Kiss me, kiss me
um beijo, um beijo
Give me a kiss, give me a kiss
Pra esse medo
For this fear
Se acabar
To end
Falam que a ema gemeu no tronco do juremar
They say that the rhea moaned in the trunk of the juremar
A ema gemeu no tronco do juremar
The rhea moaned in the trunk of the juremar
Foi um sinal bem triste, morena
It was a very sad sign, brunette
Fiquei a imaginar
I was imagining
Será que é o nosso amor, morena
Could it be our love, brunette
Que vai se acabar?
That will end?
Você bem sabe, que a ema quando canta
You know very well, that when the rhea sings
Traz no meio do seu canto um bocado de azar
It brings a lot of bad luck in the middle of its song
Eu tenho medo, morena, eu tenho medo
I'm afraid, brunette, I'm afraid
É muito cedo, muito cedo meu benzinho
It's too early, too early my dear
Pra essa amor acabar
For this love to end
Vem morena, vem, vem, vem
Come brunette, come, come, come
Me beijar, me beijar
Kiss me, kiss me
um beijo, um beijo
Give me a kiss, give me a kiss
Pra esse medo
For this fear
Se acabar
To end
Vem morena, vem, vem, vem
Come brunette, come, come, come
Me beijar, me beijar
Kiss me, kiss me
um beijo, um beijo
Give me a kiss, give me a kiss
Pra esse medo
For this fear
Se acabar
To end
Você bem sabe, que a ema quando canta
You know very well, that when the rhea sings
Traz no meio do seu canto um bocado de azar
It brings a lot of bad luck in the middle of its song
Eu tenho medo, morena, eu tenho medo
I'm afraid, brunette, I'm afraid
É muito cedo, muito cedo meu benzinho
It's too early, too early my dear
Pra essa amor acabar
For this love to end
Vem morena, vem, vem, vem
Come brunette, come, come, come
Me beijar, me beijar
Kiss me, kiss me
um beijo, um beijo
Give me a kiss, give me a kiss
Pra esse medo
For this fear
Se acabar
To end
Vem morena, vem, vem, vem
Come brunette, come, come, come
Me beijar, me beijar
Kiss me, kiss me
um beijo, um beijo
Give me a kiss, give me a kiss
Pra esse medo
For this fear
Se acabar
To end
Vem morena, vem, vem, vem
Come brunette, come, come, come
Me beijar, me beijar
Kiss me, kiss me
um beijo, um beijo
Give me a kiss, give me a kiss
Pra esse medo
For this fear
Se acabar
To end





Writer(s): Alventino Cavalcante, Ayres Viana, Humberto Teixeira, Joao Do Vale, Luiz Gonzaga, Zedantas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.