Alceu Valença - Pra Embalar Você - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alceu Valença - Pra Embalar Você




Eu vou cantar um côco de embalar você
Я буду петь côco упаковкой вы
Eu canto côco pra nós dois nos embalar
Я пою côco ведь мы оба упаковки
A onda vem, a onda vai levar você
Волна приходит, волна будет нести вы
No balancê da ciranda do mar
В seesaw от изобилие моря
No balancê da ciranda do mar
В seesaw от изобилие моря
No balancê da ciranda do mar
В seesaw от изобилие моря
Eu vou cantar um côco de embalar você
Я буду петь côco упаковкой вы
Eu canto côco pra nós dois nos embalar
Я пою côco ведь мы оба упаковки
A onda vem, a onda vai levar você
Волна приходит, волна будет нести вы
No balancê da ciranda do mar
В seesaw от изобилие моря
No balancê da ciranda do mar
В seesaw от изобилие моря
No balancê da ciranda do mar
В seesaw от изобилие моря
No balancê da ciranda do mar
В seesaw от изобилие моря
No balancê da ciranda do mar
В seesaw от изобилие моря
Eu vou cantar um côco de embalar você
Я буду петь côco упаковкой вы
Eu canto côco pra nós dois nos embalar
Я пою côco ведь мы оба упаковки
A onda vem, a onda vai levar você
Волна приходит, волна будет нести вы
No balancê da ciranda do mar
В seesaw от изобилие моря
Eu vou cantar um côco de embalar você
Я буду петь côco упаковкой вы
Eu canto côco pra nós dois nos embalar
Я пою côco ведь мы оба упаковки
A onda vem, a onda vai levar você
Волна приходит, волна будет нести вы
No balancê da ciranda do mar
В seesaw от изобилие моря
A onda vem, a onda vai levar você
Волна приходит, волна будет нести вы
A maré volta e traz você pra beira-mar
Волна возвращается и приносит вам надо берегу моря
Mas de repente tenho medo de perder
Но вдруг я боюсь потерять
Seria triste nosso amor se afogar
Было бы печально, нашей любви утонуть
Seria triste nosso amor se afogar
Было бы печально, нашей любви утонуть
No balancê da ciranda do mar
В seesaw от изобилие моря
Seria triste nosso amor se afogar
Было бы печально, нашей любви утонуть
No balancê da ciranda do mar
В seesaw от изобилие моря
Seria triste nosso amor se afogar...
Было бы печально, наша любовь, если утопить...





Writer(s): Alceu Valenca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.