Paroles et traduction Alceu Valença - Pra Embalar Você
Eu
vou
cantar
um
côco
de
embalar
você
Я
буду
петь
côco
упаковкой
вы
Eu
canto
côco
pra
nós
dois
nos
embalar
Я
пою
côco
ведь
мы
оба
упаковки
A
onda
vem,
a
onda
vai
levar
você
Волна
приходит,
волна
будет
нести
вы
No
balancê
da
ciranda
do
mar
В
seesaw
от
изобилие
моря
No
balancê
da
ciranda
do
mar
В
seesaw
от
изобилие
моря
No
balancê
da
ciranda
do
mar
В
seesaw
от
изобилие
моря
Eu
vou
cantar
um
côco
de
embalar
você
Я
буду
петь
côco
упаковкой
вы
Eu
canto
côco
pra
nós
dois
nos
embalar
Я
пою
côco
ведь
мы
оба
упаковки
A
onda
vem,
a
onda
vai
levar
você
Волна
приходит,
волна
будет
нести
вы
No
balancê
da
ciranda
do
mar
В
seesaw
от
изобилие
моря
No
balancê
da
ciranda
do
mar
В
seesaw
от
изобилие
моря
No
balancê
da
ciranda
do
mar
В
seesaw
от
изобилие
моря
No
balancê
da
ciranda
do
mar
В
seesaw
от
изобилие
моря
No
balancê
da
ciranda
do
mar
В
seesaw
от
изобилие
моря
Eu
vou
cantar
um
côco
de
embalar
você
Я
буду
петь
côco
упаковкой
вы
Eu
canto
côco
pra
nós
dois
nos
embalar
Я
пою
côco
ведь
мы
оба
упаковки
A
onda
vem,
a
onda
vai
levar
você
Волна
приходит,
волна
будет
нести
вы
No
balancê
da
ciranda
do
mar
В
seesaw
от
изобилие
моря
Eu
vou
cantar
um
côco
de
embalar
você
Я
буду
петь
côco
упаковкой
вы
Eu
canto
côco
pra
nós
dois
nos
embalar
Я
пою
côco
ведь
мы
оба
упаковки
A
onda
vem,
a
onda
vai
levar
você
Волна
приходит,
волна
будет
нести
вы
No
balancê
da
ciranda
do
mar
В
seesaw
от
изобилие
моря
A
onda
vem,
a
onda
vai
levar
você
Волна
приходит,
волна
будет
нести
вы
A
maré
volta
e
traz
você
pra
beira-mar
Волна
возвращается
и
приносит
вам
надо
берегу
моря
Mas
de
repente
tenho
medo
de
perder
Но
вдруг
я
боюсь
потерять
Seria
triste
nosso
amor
se
afogar
Было
бы
печально,
нашей
любви
утонуть
Seria
triste
nosso
amor
se
afogar
Было
бы
печально,
нашей
любви
утонуть
No
balancê
da
ciranda
do
mar
В
seesaw
от
изобилие
моря
Seria
triste
nosso
amor
se
afogar
Было
бы
печально,
нашей
любви
утонуть
No
balancê
da
ciranda
do
mar
В
seesaw
от
изобилие
моря
Seria
triste
nosso
amor
se
afogar...
Было
бы
печально,
наша
любовь,
если
утопить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valenca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.