Paroles et traduction Alceu Valença - Que Grilo Que Dá (Rock De Repente)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Grilo Que Dá (Rock De Repente)
What a Bugger That Is (Rock Suddenly)
Ah!
E
é
pra
te
envenenar,
meu
repente
é
brasileiro
Oh!
And
it's
to
poison
you,
my
verse
is
Brazilian
E
a
pitada
de
estrangeiro
eu
boto
pra
te
envenenar
And
the
hint
of
foreign
I
put
in
to
poison
you
É
pra
te
envenenar,
meu
repente
é
brasileiro
It's
to
poison
you,
my
verse
is
Brazilian
E
a
pitada
de
estrangeiro
eu
boto
pra
te
envenenar
And
the
hint
of
foreign
I
put
in
to
poison
you
Me
chamam
cobra
e
eu
ando
atrás
de
veneno
They
call
me
a
snake
and
I
go
after
poison
Veneno,
veneno
pra
te
envenenar
Poison,
poison
to
poison
you
Me
chamam
cobra
cascavel
They
call
me
a
rattlesnake
Sou
João
Grilo,
menino
traquino
I'm
João
Grilo,
a
mischievous
boy
Que
grilo
que
dá?
What
bugger
is
that?
Cancão
de
fogo,
vira-mundo,
Malasartes
Cancão
de
fogo,
vira-mundo,
Malasartes
Sou
o
riso
e
o
desastre
do
meu
Brasil
popular
I'm
the
laughter
and
the
disaster
of
my
popular
Brazil
Macunaíma
maquinando
uma
artimanha
Macunaíma
plotting
a
scheme
Engolindo
o
Homem-Aranha
Swallowing
the
Spider-Man
Menino,
que
grilo
dá?
Boy,
what
a
bugger
that
is?
Me
chamam
cobra
e
eu
ando
atrás
de
veneno
They
call
me
a
snake
and
I
go
after
poison
Veneno,
veneno
pra
te
envenenar
Poison,
poison
to
poison
you
Me
chamam
cobra
cascavel
They
call
me
a
rattlesnake
Sou
João
Grilo,
menino
traquino
I'm
João
Grilo,
a
mischievous
boy
Que
grilo
que
dá?
What
bugger
is
that?
Cancão
de
fogo,
vira-mundo,
Malasartes
Cancão
de
fogo,
vira-mundo,
Malasartes
Sou
o
riso
e
o
desastre
do
meu
Brasil
popular
I'm
the
laughter
and
the
disaster
of
my
popular
Brazil
Macunaíma
maquinando
uma
artimanha
Macunaíma
plotting
a
scheme
Engolindo
o
Homem-Aranha
Swallowing
the
Spider-Man
Menino,
que
grilo
dá?
Boy,
what
a
bugger
that
is?
Vai
pegar
o
Homem-Aranha!
Go
get
the
Spider-Man!
Me
chamam
cobra
e
eu
ando
atrás
de
veneno
They
call
me
a
snake
and
I
go
after
poison
Veneno,
veneno
pra
te
envenenar
Poison,
poison
to
poison
you
Me
chamam
cobra
cascavel
They
call
me
a
rattlesnake
Sou
João
Grilo,
menino
traquino
I'm
João
Grilo,
a
mischievous
boy
Que
grilo
que
dá?
What
bugger
is
that?
Cancão
de
fogo,
vira-mundo,
Malasartes
Cancão
de
fogo,
vira-mundo,
Malasartes
Sou
o
riso
e
o
desastre
do
meu
Brasil
popular
I'm
the
laughter
and
the
disaster
of
my
popular
Brazil
Macunaíma
maquinando
uma
artimanha
Macunaíma
plotting
a
scheme
Engolindo
o
Homem-Aranha
Swallowing
the
Spider-Man
Menino,
que
grilo
dá?
Boy,
what
a
bugger
that
is?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valença
Album
Mágico
date de sortie
01-01-1984
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.