Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou pra Campinas
Ich gehe nach Campinas
Eu
vi
o
sol
e
a
estrela
matutina
Ich
sah
die
Sonne
und
den
Morgenstern
Vou
pra
campinas
Ich
gehe
nach
Campinas
Nessa
estrada
pelo
ar
Auf
dieser
Straße
durch
die
Luft
Sai
do
rio
de
janeiro
as
9 horas
Verließ
Rio
de
Janeiro
um
9 Uhr
Quando
o
sol
feito
uma
bola
Als
die
Sonne
wie
ein
Ball
Derramava
seu
clarão
Ihr
strahlendes
Licht
vergoss
Botando
fogo
nas
aguas
da
guanabara
Und
die
Gewässer
der
Guanabara
in
Brand
setzte
Feito
fogo
de
coivara
Wie
ein
loderndes
Lagerfeuer
E
eu
nas
asas
do
avião
Und
ich
auf
den
Flügeln
des
Flugzeugs
O
aviao
um
peso
voador
Das
Flugzeug
ein
fliegendes
Gewicht
Mas
la
de
cima
nunca
tire
os
pes
do
chão
Doch
hoch
oben
halte
ich
meine
Füße
am
Boden
Vou
no
destino
da
cidade
de
campinas
Ich
ziehe
zur
Stadt
Campinas
Ver
as
meninas
hoje
eu
sei
Um
die
Mädchen
zu
sehen,
heute
weiß
ich
Que
vou
brilhar
Dass
ich
strahlen
werde
Brilhar
bonito
Strahlend
schön
Feito
a
estrela
matutina
Wie
der
Morgenstern
Vou
cantar
menina
Ich
singe
für
dich,
Mädchen
Ser
seu
sabia
Bin
deine
Nachtigall
Vou
cantar
menina
Ich
singe
für
dich,
Mädchen
Te
cantar
menina
Ich
singe
für
dich,
Mädchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valenca, Vicente Moreira Barreto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.