Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
verão
na
cidade
de
São
Sebastião
Es
war
Sommer
in
der
Stadt
von
São
Sebastião
Do
meu
Rio
de
Janeiro
In
meinem
Rio
de
Janeiro
Fevereiro
se
rendia
Der
Februar
ergab
sich
Se
entregando
por
inteiro
Und
gab
sich
ganz
hin
Seu
azul,
seu
mormaço,
amasso
Sein
Blau,
seine
Hitze,
seine
Schwüle
Que
é
mês
do
desejo
Das
ist
der
Monat
der
Begierde
Mês
suado,
mês
moreno
Verschwitzter
Monat,
bronzener
Monat
Com
seu
charme,
seu
tempero
Mit
seinem
Charme,
seinem
Temperament
Era
verão
na
cidade
de
São
Sebastião
Es
war
Sommer
in
der
Stadt
von
São
Sebastião
Do
meu
Rio
de
Janeiro
In
meinem
Rio
de
Janeiro
Fevereiro
se
rendia
Der
Februar
ergab
sich
Se
entregando
por
inteiro
Und
gab
sich
ganz
hin
Seu
azul,
seu
mormaço,
amasso
Sein
Blau,
seine
Hitze,
seine
Schwüle
Que
é
mês
do
desejo
Das
ist
der
Monat
der
Begierde
Mês
suado,
mês
moreno
Verschwitzter
Monat,
bronzener
Monat
Com
seu
charme
e
seu
tempero
Mit
seinem
Charme
und
seinem
Temperament
Com
sua
ginga
de
bamba
Mit
seinem
Bamba-Schwung
Umbigos,
pernas,
pandeiro
Nabel,
Beine,
Tamburin
Morena
de
Copacabana
Braun
gebrannt
in
Copacabana
E
meu
olhar
estrangeiro
Und
mein
fremder
Blick
Toda
cidade
no
cio
Die
ganze
Stadt
in
Brunst
Ah,
meu
Rio
de
Janeiro
Ah,
mein
Rio
de
Janeiro
Toda
cidade
no
cio
Die
ganze
Stadt
in
Brunst
Ah,
meu
Rio
de
Janeiro
Ah,
mein
Rio
de
Janeiro
Tu,
turu,
turu-ru-ru
Tu,
turu,
turu-ru-ru
Tu,
turu,
turu-ru-ru
Tu,
turu,
turu-ru-ru
Tu,
turu,
turu-ru-ru
Tu,
turu,
turu-ru-ru
Toda
a
cidade
no
cio
Die
ganze
Stadt
in
Brunst
Ah,
meu
Rio
de
Janeiro
Ah,
mein
Rio
de
Janeiro
Toda
a
cidade
no
cio
Die
ganze
Stadt
in
Brunst
Ah,
meu
Rio
de
Janeiro
Ah,
mein
Rio
de
Janeiro
Era
verão
na
cidade
de
São
Sebastião
Es
war
Sommer
in
der
Stadt
von
São
Sebastião
Do
meu
Rio
de
Janeiro
In
meinem
Rio
de
Janeiro
Fevereiro
se
rendia
Der
Februar
ergab
sich
Se
entregando
por
inteiro
Und
gab
sich
ganz
hin
Seu
azul,
seu
mormaço,
amasso
Sein
Blau,
seine
Hitze,
seine
Schwüle
Que
é
mês
do
desejo
Das
ist
der
Monat
der
Begierde
Mês
suado,
mês
moreno
Verschwitzter
Monat,
bronzener
Monat
Com
seu
charme,
seu
tempero
Mit
seinem
Charme,
seinem
Temperament
Com
sua
ginga
de
bamba
Mit
seinem
Bamba-Schwung
Umbigos,
pernas,
pandeiros
Nabel,
Beine,
Tamburine
Morena
de
Copacabana
Braun
gebrannt
in
Copacabana
E
meu
olhar
estrangeiro
Und
mein
fremder
Blick
Toda
a
cidade
no
cio
Die
ganze
Stadt
in
Brunst
Ah,
meu
Rio
de
Janeiro
Ah,
mein
Rio
de
Janeiro
Toda
a
cidade
no
cio
Die
ganze
Stadt
in
Brunst
Ah,
meu
Rio
de
Janeiro
Ah,
mein
Rio
de
Janeiro
Toda
a
cidade
no
cio
Die
ganze
Stadt
in
Brunst
Ah,
meu
Rio
de
Janeiro
Ah,
mein
Rio
de
Janeiro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valença
Album
Saudade
date de sortie
23-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.