Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tesoura do Desejo
Schere des Verlangens
Você
atravessando
aquela
rua
vestida
de
negro
Du
überquerst
die
Straße,
ganz
in
Schwarz
gekleidet
E
eu
te
esperando
em
frente
a
um
certo
Bar
Leblon
Und
ich
warte
auf
dich
vor
einer
Bar
namens
Leblon
Você
se
aproximando
e
eu
morrendo
de
medo
Du
kommst
näher
und
ich
sterbe
vor
Angst
Ali,
bem
mesmo
em
frente
a
um
certo
Bar
Leblon
Genau
dort,
direkt
vor
dieser
Bar
Leblon
Quando
eu
atravessava
aquela
rua
morria
de
medo
Als
ich
die
Straße
überquerte,
starb
ich
vor
Angst
De
ver
o
teu
sorriso
e
começar
um
velho
sonho
bom
Dein
Lächeln
zu
sehen
und
einen
alten,
schönen
Traum
zu
beginnen
E
o
sonho,
fatalmente,
viraria
pesadelo
Und
der
Traum
würde
unweigerlich
zum
Albtraum
werden
Ali,
bem
mesmo
em
frente
a
um
certo
Bar
Leblon
Genau
dort,
direkt
vor
dieser
Bar
Leblon
Vamos
entrar
Lass
uns
reingehen
Não
tenho
tempo
Ich
habe
keine
Zeit
O
que
é
que
houve?
Was
ist
passiert?
O
que
é
que
há?
Was
ist
los?
O
que
é
que
houve
meu
amor,
Was
ist
passiert,
meine
Liebe,
Você
cortou
os
seus
cabelos
Du
hast
deine
Haare
geschnitten
Foi
a
tesoura
do
desejo
Es
war
die
Schere
des
Verlangens
Desejo
mesmo
de
mudar
Das
wirkliche
Verlangen,
dich
zu
ändern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alceu Valenca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.