Paroles et traduction Alceu Valença feat. Geraldo Azevedo - Moça Bonita (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moça Bonita (Ao Vivo)
Прекрасная девушка (Ao Vivo)
Moça
bonita
Прекрасная
девушка,
Seu
corpo
cheira
Твое
тело
пахнет
Ao
botão
de
laranjeira
Бутоном
апельсинового
дерева.
Eu
também
não
sei
se
é
Я
тоже
не
знаю,
так
ли
это,
Imagine
o
desatino
Представь
себе
это
безумие,
É
um
cheiro
de
café
Это
запах
кофе,
Ou
é
só
cheiro
feminino
Или
это
просто
женский
аромат,
Ou
é
só
cheiro
de
mulher
Или
это
просто
запах
женщины.
Moça
bonita
Прекрасная
девушка,
Seu
olho
brilha
Твои
глаза
сияют,
Qual
estrela
matutina
Как
утренняя
звезда.
Eu
também
não
sei
se
é
Я
тоже
не
знаю,
так
ли
это,
Imagina
minha
sina
Представь
мою
судьбу,
É
o
brilho
puro
da
fé
Это
чистый
блеск
веры,
Ou
é
só
brilho
feminino
Или
это
просто
женское
сияние,
Ou
é
só
brilho
de
mulher
Или
это
просто
сияние
женщины.
Moça
bonita
Прекрасная
девушка,
Seu
beijo
pode
Твой
поцелуй
может
Me
matar
sem
compaixão
Убить
меня
без
сожаления.
Eu
também
não
sei
se
é
Я
тоже
не
знаю,
так
ли
это,
Ou
pura
imaginação
Или
это
просто
воображение.
Pra
saber
você
me
dê
Чтобы
узнать,
подари
мне
Esse
beijo
assassino
Этот
убийственный
поцелуй
Nos
seus
braços
de
mulher
В
твоих
женских
объятиях.
Moça
bonita
Прекрасная
девушка,
Seu
corpo
cheira
Твое
тело
пахнет
Ao
botão
de
laranjeira
Бутоном
апельсинового
дерева.
Eu
também
não
sei
se
é
Я
тоже
не
знаю,
так
ли
это,
Imagine
o
desatino
Представь
себе
это
безумие,
É
um
cheiro
de
café
Это
запах
кофе,
Ou
é
só
cheiro
feminino
Или
это
просто
женский
аромат,
Ou
é
só
cheiro
de
mulher
Или
это
просто
запах
женщины.
Moça
bonita
Прекрасная
девушка,
Seu
olho
brilha
Твои
глаза
сияют,
Qual
estrela
matutina
Как
утренняя
звезда.
Eu
também
não
sei
se
é
Я
тоже
не
знаю,
так
ли
это,
Imagina
minha
sina
Представь
мою
судьбу,
É
o
brilho
puro
da
fé
Это
чистый
блеск
веры,
Ou
é
só
brilho
feminino
Или
это
просто
женское
сияние,
Ou
é
só
brilho
de
mulher
Или
это
просто
сияние
женщины.
Moça
bonita
Прекрасная
девушка,
Seu
beijo
pode
Твой
поцелуй
может
Me
matar
sem
compaixão
Убить
меня
без
сожаления.
Eu
também
não
sei
se
é
Я
тоже
не
знаю,
так
ли
это,
Ou
pura
imaginação
Или
это
просто
воображение.
Pra
saber
você
me
dê
Чтобы
узнать,
подари
мне
Esse
beijo
assassino
Этот
убийственный
поцелуй
Nos
seus
braços
de
mulher
В
твоих
женских
объятиях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Azevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.