Alci Acosta - Camas Separadas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alci Acosta - Camas Separadas




Camas Separadas
Отдельные кровати
Miaurrgh... miaurrgh...
Мур... мур...
Hoy me desperté, con una chica en mi cama
Я проснулась с парнем в кровати
Y no se porque, pero no me acuerdo como se llama
Но не помню, как его зовут
María José o Josefina, Alicia o Rafaela
Мигель или Хуан, Даниэль или Рафаэль
Hoy me desperté, pero mejor me duermo otra vez.
Я проснулась, но лучше посплю ещё
Ella me despertó, con una risa impostada
Он разбудил меня фальшивым смехом
Hoy estoy aquí, pero mañana duermo en otra cama
Сегодня я здесь, но завтра буду спать в другой кровати
La decadencia es mi bandera, con ella soy feliz,
Моё знамя декаданс, с ним я счастлива
Y sin pudor alguno, la chica me cantó así.
И этот парень бесстыдно мне спел
Yo soy Mimí,
Я Эми,
Y viajo... de cama en cama,
И путешествую... от кровати к кровати,
Ven a gozar,
Приходи повеселиться,
Debajo de mi frazada.
Под моим одеялом.
Hoy, me desperté,
Сегодня я проснулась,
Pero mejor me duermo otra vez.
Но лучше посплю ещё
Hoy, me desperté, con esta chica en mi cama,
Сегодня я проснулась с этим парнем в кровати,
Y no se porqué, pero no me acuerdo como se llama,
И не помню, как его зовут
María José, José María, Roberta o Hermenegilda.
Мария, Хосе, Роберта или Эрменегильда.
Hoy me desperté, pero mejor me duermo otra vez,
Сегодня я проснулась, но лучше посплю ещё
Vez me desperté, pero mejor me duermo otra vez.
Да, я проснулась, но лучше посплю ещё.
X 4
X 4
Mmiaurrgh... miaurrgh...
Мур... мур...





Writer(s): Lindomar Cabral, Tomas Fundora, Alberito Caetano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.