Paroles et traduction Alci Acosta - La Última Copa
La Última Copa
Последний кубок
Nomas
que
me
llene
hasta
el
borde
Налей
мне
до
краев
La
copa
de
champan
Кубок
с
шампанским
Que
esta
noche
de
parra
y
de
alegria
Ведь
этой
ночью
кутежа
и
веселья
El
dolor
que
hay
en
mi
alma
quiero
ahogar
Я
собираюсь
утопить
печаль,
что
терзает
мою
душу
Es
la
ultima
parra
de
mi
vida
Это
последний
мой
кутеж
De
mi
vida
muchachos
que
se
va
Мой
последний
кутеж,
друзья,
ведь
меня
покидает
Mejor
dicho
se
a
ido
tras
de
aquella
Вернее,
уже
покинула
та,
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar
Которая
так
и
не
смогла
оценить
мою
любовь
Yo
la
quise
muchachos
y
la
quiero
Я
любил
ее,
друзья,
и
продолжаю
любить
Y
jamas
yo
la
podre
olvidaar
И
никогда
не
смогу
ее
забыть
Yo
me
emborracho
por
ella
Я
пью
за
нее
Ella
quien
sabe
que
hara
А
что
делает
она,
кто
знает?
Hey
dile
al
mozo
mas
champan
Эй,
официант,
еще
шампанского
Que
todo
mi
dolor
bebiendo
lo
e
de
ahogar
Я
должен
утопить
свою
боль
в
нем
Y
si
la
veen
amigos
diganle
И
если
вы
ее
увидите,
скажите
ей,
Que
a
sido
por
su
amor
Что
я
умираю
из-за
любви
Que
mi
vida
ya
se
fue
Что
меня
больше
нет
Y
brindemos
nomas
la
ultima
copa
Поднимем
же
последний
кубок
Que
talves
tambien
ella
estara
Возможно,
она
тоже
будет
там
Ofreciendo
en
un
brindis
su
boca
Предлагая
мне
поцеловать
ее
в
знак
прощания
Otra
boca
feliz
la
besara
Какая-нибудь
счастливая
душа
поцелует
ее
Hey
amigo
nomas
que
me
llene
Эй,
друг,
наполни
его
Hasta
el
borde
la
copa
de
champan
До
самого
края,
кубок
с
шампанским
Que
mi
vida
se
a
ido
tras
de
aquella
Ведь
меня
покинула
та,
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar
Которая
так
и
не
смогла
оценить
мою
любовь
Yo
la
quise
muchachos
y
la
quiero
Я
любил
ее,
друзья,
и
продолжаю
любить
Y
jamas
yo
la
podre
olvidaar
И
никогда
не
смогу
ее
забыть
Yo
me
emborracho
por
ella
Я
пью
за
нее
Ella
quien
sabe
que
hara
А
что
делает
она,
кто
знает?
Hey
dile
al
mozo
mas
champan
Эй,
официант,
еще
шампанского
Que
todo
mi
dolor
bebiendo
lo
e
de
ahogar
Я
должен
утопить
свою
боль
в
нем
Y
si
la
veen
amigos
diganlen
И
если
вы
ее
увидите,
скажите,
Que
a
sido
por
su
amor
Что
я
умираю
из-за
любви
Que
mi
vida
ya
se
fue...
Что
меня
больше
нет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Canaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.