Alci Acosta - Tango Negro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alci Acosta - Tango Negro




Tango Negro
Black Tango
Miro pasar la vida y sus encantos
I watch life pass by and its charms
Y ya no siento ninguna ilusión
And I no longer feel any excitement
Yo solo miro tan solo cosas negras
I only see such dark things
Negra es la noche de mi corazón
The night of my heart is black
Ese querer tan hondo y arraigado
That love so deep and ingrained
Que no lo puedo de mi alma separar
That I can't separate it from my soul
Esa es toda la causa de todos mis quebrantos
That is the cause of all my disappointments
Y esa es toda la causa de todo mi penar
And that is the cause of all my sorrow
Jugome, una negra traición
She betrayed me, a black betrayal
Por otro querer me dejó
She left me for another love
Tan negra tenía su alma de hiel
Her soul was as black as gall
Que toda mi vida por siempre manchó
That she stained my whole life forever
Su amor fue un infierno voraz
Her love was a voracious hell
Quemó la ilusión de mi ser
It burned the illusion of my being
Qué negro destino, qué largo camino
What a dark fate, what a long road
Qué abismo se abre a mis pies
What an abyss opens at my feet
En un café de céntrica avenida
In a cafe on a central avenue
Bailaba tango, suspirando amor
She danced the tango, sighing love
Era de negro, como ella se vestía
She was dressed in black, like her
Y resaltaba más su perdición
And her perdition stood out all the more
Oh negra vida, cómo te desprecio
Oh, dark life, how I despise you
eres la causa de todo su baldón
You are the cause of all her disgrace
Porque le ofrendaste el oro en abundancia
Because you offered her gold in abundance
Porque le pintaste de negro el corazón
Because you painted her heart black
Jugome, una negra traición
She betrayed me, a black betrayal
Por otro querer me dejó
She left me for another love
Tan negra tenía su alma de hiel
Her soul was as black as gall
Que toda mi vida por siempre manchó
That she stained my whole life forever
Su amor fue un infierno voraz
Her love was a voracious hell
Quemó la ilusión de mi ser
It burned the illusion of my being
Qué negro destino, qué largo camino
What a dark fate, what a long road
Qué infierno se abre a mis pies
What a hell opens at my feet





Writer(s): Belisario De Jesus Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.