Alcione feat. Cássia Eller - Não Deixe o Samba Morrer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcione feat. Cássia Eller - Não Deixe o Samba Morrer




Não Deixe o Samba Morrer
Don't Let Samba Die
Eu vou ficar
I'm gonna stay
No meio do povo espiando
Spying in the midst of the people
Minha escola perdendo ou ganhando
My schoolhouse losing or winning
Mais um carnaval
One more carnival
Antes de me despedir
Before I say goodbye
Deixo ao sambista mais novo
To the youngest sambista
O meu pedido final
I leave my final request
Quando eu não puder pisar mais na avenida
When I can't step foot on the avenue anymore
Quando as minhas pernas não puderem aguentar
When my legs can't hold me up anymore
Levar meu corpo
Carry my body
Junto com meu samba
Along with my samba
O meu anel de bamba
My golden ring of the samba
Entrego a quem mereça usar
I give to whoever deserves to wear it
E quando eu não puder pisar mais na avenida
And when I can't step foot on the avenue anymore
Quando as minhas pernas não puderem aguentar
When my legs can't hold me up anymore
Levar meu corpo
Carry my body
Junto com meu samba
Along with my samba
O meu anel de bamba
My golden ring of the samba
Entrego a quem mereça usar
I give to whoever deserves to wear it
Eu vou ficar
I'm gonna stay
No meio do povo espiando
Spying in the midst of the people
Minha escola perdendo ou ganhando
My schoolhouse losing or winning
Mais um carnaval
One more carnival
Antes de me despedir
Before I say goodbye
Deixo ao sambista mais novo
To the youngest sambista
O meu pedido final
I leave my final request
Antes de me despedir
Before I say goodbye
Deixo ao sambista mais novo
To the youngest sambista
O meu pedido final, valeu Cássia Eller
My final request, thank you Cássia Eller
Não deixe o samba morrer
Don't let samba die
Não deixe o samba acabar
Don't let samba end
O morro foi feito de samba
The hill was made of samba
De samba, pra gente sambar
Of samba, for us to samba
Não deixe o samba morrer
Don't let samba die
Não deixe o samba acabar
Don't let samba end
O morro foi feito de samba
The hill was made of samba
De samba, pra gente sambar
Of samba, for us to samba
Quando eu não puder pisar mais na avenida
When I can't step foot on the avenue anymore
Quando as minhas pernas não puderem aguentar
When my legs can't hold me up anymore
Levar meu corpo
Carry my body
Junto com meu samba
Along with my samba
O meu anel de bamba
My golden ring of the samba
Entrego a quem mereça usar
I give to whoever deserves to wear it
Eu vou ficar
I'm gonna stay
No meio do povo espiando
Spying in the midst of the people
A Mangueira perdendo ou ganhando
Mangueira losing or winning
Mais um carnaval
One more carnival
Antes de me despedir
Before I say goodbye
Deixo ao sambista mais novo
To the youngest sambista
O meu pedido final, e diga
My final request, and tell me
Antes de me despedir
Before I say goodbye
Eu deixo ao sambista mais novo
I leave to the youngest sambista
O meu pedido final (qualé' gente?)
My final request (what's up people?)
Não deixe o samba morrer
Don't let samba die
Não deixe o samba acabar
Don't let samba end
O morro foi feito de samba
The hill was made of samba
De samba, pra gente sambar
Of samba, for us to samba
Não deixe o samba morrer
Don't let samba die
Não deixe o samba acabar
Don't let samba end
O morro foi feito de samba
The hill was made of samba
De samba, pra gente sambar
Of samba, for us to samba
Não deixe o samba morrer
Don't let samba die
Não deixe o samba acabar
Don't let samba end
O morro foi feito de samba
The hill was made of samba
De samba, pra gente sambar
Of samba, for us to samba
Não deixe o samba morrer
Don't let samba die
Não deixe o samba acabar
Don't let samba end
O morro foi feito de samba
The hill was made of samba
De samba, pra gente sambar
Of samba, for us to samba
Não deixe o samba morrer
Don't let samba die
Não deixe o samba acabar...
Don't let samba end...





Writer(s): / ALOISIO, EDSON, / EDSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.