Alcione feat. Maria Bethânia - Sem Mais Adeus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcione feat. Maria Bethânia - Sem Mais Adeus




Sem Mais Adeus
No More Goodbyes
É muito fácil, nessa hora chegar de falar
It's so easy, at this hour, to come and say
"Errei mas não foi por querer!"
"I made a mistake, but it wasn't intentional!"
Agora é tarde, dessa vez não vou te perdoar
Now it's too late, this time I'm not going to forgive you
"Eu te avisei vai me perder!"
"I warned you, you were going to lose me!"
Se fosse da primeira vez tudo bem, mas não
If it was the first time, it would be okay, but it's not
"Toda vez você tem uma a desculpa!"
"Every time you have an excuse!"
Pra explicar o que aconteceu, á razão
To explain what happened, the reason
"Então me diz de quem que é a culpa!"
"So tell me, whose fault is it?"
O papo é sério, então assume, a culpa é sua!
This is a serious talk, so admit it, it's your fault!
Diante dos fatos, não tem mais o que falar
Faced with the facts, there's nothing more to say
E é nessas horas em que você me adula,
And it's at these times that you flatter me,
É que eu queria te lembrar!
That's when I want to remind you!
O que tem em casa? sempre te esperando,
What do you have at home? always waiting for you,
Cheio de carinho verdadeiro pra te dar
Full of true affection to give you
Você nunca cresce, diz que esta mudando,
You never grow up, you say you're changing,
Mas sinceramente você tinha que pensar!
But honestly, you should think about it!
O que tem em casa? sempre te esperando,
What do you have at home? always waiting for you,
Cheio de carinho verdadeiro pra te dar
Full of true affection to give you
Você nunca cresce, diz que esta mudando,
You never grow up, you say you're changing,
Mas sinceramente você tinha que pensar!
But honestly, you should think about it!
O e-mail é pra te evitar, vou tentar viver em paz,
E-mail is to avoid you, I'll try to live in peace,
Sem mais adeus
No more goodbyes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.