Paroles et traduction Alcione feat. Vitor & Leo - Romaria (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romaria (Ao Vivo)
Pilgrimage (Live)
Quero
dizer
pra
você
que
a
romaria,
ela
está
I
want
to
tell
you
that
the
pilgrimage,
it
is
Ela
está
permanente
dentro
de
nosso
coração
It
is
permanent
within
our
hearts
Todo
nordestino
Every
Northeasterner
Nós
já
somos
romeiros
por
natureza
We
are
already
pilgrims
by
nature
Fazemos
romaria
pra
São
José
do
Ribamar
We
make
a
pilgrimage
to
São
José
do
Ribamar
Lá
em
Fortaleza
fazemos
romaria
pra
Padre
Cícero
de
Juazeiro
There
in
Fortaleza
we
make
a
pilgrimage
to
Padre
Cícero
de
Juazeiro
E
essa
romaria
de
agora
que
vou
cantar
é
pra
Nossa
Senhora
Aparecida,
nossa
grande
padroeira
And
this
pilgrimage
now
that
I
will
sing
is
to
Our
Lady
of
Aparecida,
our
great
patroness
E
pra
isso,
eu
convidei
duas
grandes
personalidades
do
sertanejo
And
for
this,
I
invited
two
great
personalities
of
sertanejo
music
É
de
sonho
e
de
pó
It's
made
of
dream
and
dust
O
destino
de
um
só
The
destiny
of
only
one
Feito
eu
perdido
em
pensamento
sobre
o
meu
cavalo
Like
me,
lost
in
thought
on
my
horse
É
de
laço
e
de
nó
It's
made
of
lasso
and
knot
De
gibeira
ou
jiló
Of
saddlebag
or
jiló
Dessa
vida
cumprida
a
só
Of
this
life
lived
alone
(Vitor
& Leo!)
(Vitor
& Leo!)
(São
eles,
gente)
(It's
them,
folks)
('Brigada,
Vitor)
(Thank
you,
Vitor)
('Brigada,
Leo!)
(Thank
you,
Leo!)
('Brigada,
bonito)
(Thank
you,
handsome)
(É
bonito,
é
bonito
e
são
bonitos)
(He's
handsome,
he's
handsome,
and
they
are
handsome)
Sou
caipira
pira,
pora,
Nossa
Senhora
de
Aparecida
I'm
a
hillbilly,
for
Our
Lady
of
Aparecida
Ilumina
a
mina
escura
e
funda
o
trem
da
minha
vida
Illuminate
the
dark
mine
and
ground
the
train
of
my
life
Sou
caipira
pira,
pora,
Nossa
Senhora
de
Aparecida
I'm
a
hillbilly,
for
Our
Lady
of
Aparecida
Ilumina
a
mina
escura
e
funda
o
trem
da
minha
vida
Illuminate
the
dark
mine
and
ground
the
train
of
my
life
O
meu
pai
foi
peão
My
father
was
a
cowboy
Minha
mãe
solidão
My
mother,
loneliness
Meus
irmãos
perderam-se
na
vida
a
custa
de
aventuras
My
brothers
were
lost
in
life
at
the
expense
of
adventures
Descasei,
joguei
I
got
unmarried,
I
gambled
Investi,
desisti
I
invested,
I
gave
up
Se
há
sorte
eu
não
sei
nunca
vi
If
there's
luck,
I
don't
know,
I've
never
seen
it
Sou
caipira
pira,
pora,
Nossa
Senhora
de
Aparecida
I'm
a
hillbilly,
for
Our
Lady
of
Aparecida
Ilumina
a
mina
escura
e
funda
o
trem
da
minha
vida
Illuminate
the
dark
mine
and
ground
the
train
of
my
life
Sou
caipira
pira,
pora,
Nossa
Senhora
de
Aparecida
I'm
a
hillbilly,
for
Our
Lady
of
Aparecida
Ilumina
a
mina
escura
e
funda
o
trem
da
minha
vida
Illuminate
the
dark
mine
and
ground
the
train
of
my
life
Me
disseram
porém
They
told
me,
however
Que
eu
viesse
aqui
That
I
should
come
here
Pra
pedir
de
romaria
e
prece
paz
nos
desaventos
To
ask
in
pilgrimage
and
prayer
for
peace
in
disagreements
Como
eu
não
sei
rezar
As
I
don't
know
how
to
pray
Só
queria
mostrar
I
just
wanted
to
show
Meu
olhar,
meu
olhar,
meu
olhar
My
look,
my
look,
my
look
Sou
caipira
pira,
pora,
Nossa
Senhora
de
Aparecida
I'm
a
hillbilly,
for
Our
Lady
of
Aparecida
Ilumina
a
mina
escura
e
funda
o
trem
da
minha
vida
Illuminate
the
dark
mine
and
ground
the
train
of
my
life
Sou
caipira
pira,
pora,
Nossa
Senhora
de
Aparecida
I'm
a
hillbilly,
for
Our
Lady
of
Aparecida
Ilumina
a
mina
escura
e
funda
o
trem
da
minha
vida
Illuminate
the
dark
mine
and
ground
the
train
of
my
life
(Vitor
& Leo)
(Vitor
& Leo)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Altay Velloso Da Silva, Aladim Teixeira Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.