Alcione - A Loba - Ao vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcione - A Loba - Ao vivo




A Loba - Ao vivo
The Woman - Live
Sou doce, dengosa, polida
I'm sweet, cuddly, and polite
Fiel como um cão
As loyal as a dog
Sou capaz de te dar minha vida
I'm capable of giving you my life
Mas, olha, não pise na bola
But hey, don't step out of line
Se pular a cerca eu detono, comigo não rola
If you jump the fence, I'll blow up, it won't work with me
Sou de me entregar de corpo e alma na paixão
I'm committed to giving you my body and soul in passion
Mas não tente nunca enganar meu coração
But don't you ever try to deceive my heart
Amor pra mim vale assim, Sem precisar pedir perdão
Love to me is only worth it like that, without having to ask for forgiveness
Adoro sua mão atrevida
I love your naughty hand
Seu toque, seu simples olhar, me deixa despida
Your touch, your simple gaze already undresses me
Mas saiba que eu não sou boba
But know that I'm not stupid
Debaixo da pele de gata eu escondo uma loba
Underneath the skin of a cat I hide a wolf
Quando estou amando, eu sou mulher de um homem
When I'm in love, I'm a one-man woman
Desço do meu salto, faço o que te der prazer
I step out of my heels, do what pleases you
Mas ó, meu rei
But oh, my king
A minha lei você tem que saber
You have to know my law
Sou mulher de te deixar se você me trair
I'm a woman who will leave you if you betray me
E arranjar um novo amor pra me distrair
And find a new love just to distract myself
Me balança mas não me destrói
Rock me but don't break me
Porque chumbo trocado não dói
Because exchanged lead doesn't hurt
Eu não como na mão de quem brinca com a minha emoção
I don't eat out of the hand of anyone who plays with my emotions
Sou mulher capaz de tudo pra te ver feliz
I'm a woman capable of anything to see you happy
Mas também sou de cortar o mal pela raiz
But I'm also one who cuts the evil at the root
Não divido você com ninguem
I don't share you with anyone
Não nasci pra viver num harém
I wasn't born to live in a harem
Não me deixe saber ou será bem melhor pra você
Don't let me know, or it'll be much better for you
Me esquecer
Forget me
Adoro sua mão atrevida
I love your naughty hand
Seu toque, seu simples olhar me deixa despida
Your touch, your simple gaze already undresses me
Mas saiba que eu não sou boba
But know that I'm not stupid
Debaixo da pele de gata eu escondo uma loba
Underneath the skin of a cat I hide a wolf
Quando estou amando, eu sou mulher de um homem
When I'm in love, I'm a one-man woman
Desço do meu salto, faço o que te der prazer
I step out of my heels, do what pleases you
Mas ó, meu rei
But oh, my king
A minha lei você tem que saber
You have to know my law
Sou mulher de te deixar se você me trair
I'm a woman who will leave you if you betray me
E arranjar um novo amor pra me distrair
And find a new love just to distract myself
Me balança mas não me destrói
Rock me but don't break me
Porque chumbo trocado não dói
Because exchanged lead doesn't hurt
Eu não como na mão de quem brinca com a minha emoção
I don't eat out of the hand of anyone who plays with my emotions
Sou mulher capaz de tudo pra te ver feliz
I'm a woman capable of anything to see you happy
Mas também sou de cortar o mal pela raiz
But I'm also one who cuts the evil at the root
Não divido você com ninguem
I don't share you with anyone
Não nasci pra viver num harém
I wasn't born to live in a harem
Não me deixe saber ou será bem melhor pra você
Don't let me know, or it'll be much better for you
Sou mulher capaz de tudo pra te ver feliz
I'm a woman capable of anything to see you happy
Mas também sou de cortar o mal pela raiz
But I'm also one who cuts the evil at the root
Não divido você com ninguem
I don't share you with anyone
Não nasci pra viver num harém
I wasn't born to live in a harem
Não me deixe saber ou será bem melhor pra você
Don't let me know, or it'll be much better for you
Me esquecer
Forget me





Writer(s): Dos Santos Rezende Paulo Roberto, Peralva Junior Luiz Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.