Paroles et traduction Alcione - Acorda, meu amor
Acorda, meu amor
Проснись, любимый
Eu
não
posso
deixar
outra
noite
passar
vazia
Я
не
могу
позволить
ещё
одной
ночи
пройти
впустую,
Sem
direito
a
nada,
ver
a
madrugada
fria
Без
права
ни
на
что,
встречать
холодный
рассвет.
Quero
ser
amada
com
a
primazia
Хочу,
чтобы
меня
любили
с
превосходством
De
uma
namorada
do
primeiro
dia
Девушки
с
первого
свидания.
Eu
não
posso
deixar
nosso
sonho
ficar
perdido
Я
не
могу
позволить
нашей
мечте
остаться
потерянной,
Tão
abandonado,
coitado,
ser
esquecido
Такой
заброшенной,
бедной,
забытой.
Você
foi
flechado
pelo
meu
cupido
Ты
был
сражён
моим
Купидоном,
De
direito
e
fato,
sou
teu
prato
preferido
По
праву
и
факту,
я
- твоё
любимое
блюдо.
Você
me
tocou
e
me
fez
mulher
Ты
прикоснулся
ко
мне
и
сделал
меня
женщиной,
Você
me
ensinou,
pode
levar
fé
Ты
научил
меня,
можешь
поверить.
Não
dá
pra
disfarçar
o
meu
sentimento
Невозможно
скрыть
мои
чувства.
E
foi
tanto
amor,
que
eu
fiquei
assim
И
это
была
такая
любовь,
что
я
стала
такой:
Todo
dia,
quero
sempre
digo
sim
Каждый
день
я
хочу
и
всегда
говорю
"да"!
Coisa
que
não
sai
mais
Вещь,
которая
больше
не
выходит
Do
meu
pensamento,
amor
Из
моих
мыслей,
любимый.
Acorda,
meu
amor
Проснись,
любимый,
Que
eu
tô
doidinha
pra
te
namorar
Я
схожу
с
ума,
желая
ласкать
тебя,
Pra
te
beijar,
pra
te
abraçar
Целовать
тебя,
обнимать
тебя,
Pra
te
fazer
feliz
Делать
тебя
счастливым
A
noite
toda
e
pela
vida
inteira
Всю
ночь
и
всю
жизнь.
Acorda,
meu
amor
Проснись,
любимый,
Que
eu
tô
doidinha
pra
te
namorar
Я
схожу
с
ума,
желая
ласкать
тебя,
Pra
te
beijar,
pra
te
abraçar
Целовать
тебя,
обнимать
тебя,
Pra
te
fazer
feliz
Делать
тебя
счастливым
A
noite
toda,
pela
vida
inteira
Всю
ночь,
всю
жизнь.
Eu
não
posso
deixar
nosso
sonho
ficar
perdido
Я
не
могу
позволить
нашей
мечте
остаться
потерянной,
Tão
abandonado,
coitado,
ser
esquecido
Такой
заброшенной,
бедной,
забытой.
Você
foi
flechado
pelo
meu
cupido
Ты
был
сражён
моим
Купидоном,
De
direito
e
fato,
sou
teu
prato
preferido
По
праву
и
факту,
я
- твоё
любимое
блюдо.
Você
me
tocou
e
me
fez
mulher
Ты
прикоснулся
ко
мне
и
сделал
меня
женщиной,
Você
me
ensinou,
pode
levar
fé
Ты
научил
меня,
можешь
поверить.
Não
dá
pra
disfarçar
o
meu
sentimento
Невозможно
скрыть
мои
чувства.
E
foi
tanto
amor,
que
eu
fiquei
assim
И
это
была
такая
любовь,
что
я
стала
такой:
Todo
dia,
quero
sempre
digo
sim
Каждый
день
я
хочу
и
всегда
говорю
"да"!
Coisa
que
não
sai
mais
Вещь,
которая
больше
не
выходит
Do
meu
pensamento,
amor
Из
моих
мыслей,
любимый.
Acorda,
meu
amor
Проснись,
любимый,
Que
eu
tô
doidinha
pra
te
namorar
Я
схожу
с
ума,
желая
ласкать
тебя,
Pra
te
beijar,
pra
te
abraçar
Целовать
тебя,
обнимать
тебя,
Pra
te
fazer
feliz
Делать
тебя
счастливым
A
noite
toda,
pela
vida
inteira
Всю
ночь,
всю
жизнь.
Acorda,
meu
amor
Проснись,
любимый,
Que
eu
tô
doidinha
pra
te
namorar
(doidinha)
Я
схожу
с
ума,
желая
ласкать
тебя
(схожу
с
ума),
Pra
te
beijar,
pra
te
abraçar
Целовать
тебя,
обнимать
тебя,
Pra
te
fazer
feliz
Делать
тебя
счастливым
A
noite
toda,
pela
vida
inteira
(é)
Всю
ночь,
всю
жизнь
(это
так).
Acorda,
meu
amor
Проснись,
любимый,
Que
eu
tô
doidinha
pra
te
namorar
Я
схожу
с
ума,
желая
ласкать
тебя,
Pra
te
beijar,
pra
te
abraçar
Целовать
тебя,
обнимать
тебя,
Pra
te
fazer
feliz
Делать
тебя
счастливым
A
noite
toda,
pela
vida
inteira
Всю
ночь,
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Cruz Filho Arlindo, Barbosa Macedo Jorge Davi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.