Alcione - Cajueiro Velho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alcione - Cajueiro Velho




Cajueiro Velho
Старый кешью
Cajueiro velho vergado e sem folhas
Старый кешью, согбенный и безлистный,
Sem frutos, sem flores sem vida, afinal
Без плодов, без цветов, без жизни, в конце концов.
Eu que te vi, florido e viçoso
Я видела тебя цветущим и пышным,
Com frutas tão doces que não tinha igual
С такими сладкими плодами, которым не было равных.
Não posso deixar de sentir uma tristeza
Не могу не чувствовать печаль,
Pois vejo que o tempo tornou-te assim
Ведь вижу, что время сделало тебя таким.
Infelizmente também a certeza
К сожалению, также уверена,
Que ele fará o mesmo de mim
Что оно сделает то же самое со мной.
Cajueiro velho vergado e sem folhas
Старый кешью, согбенный и безлистный,
Sem frutos, sem flores sem vida, afinal
Без плодов, без цветов, без жизни, в конце концов.
Eu que te vi, florido e viçoso
Я видела тебя цветущим и пышным,
Com frutos tão doces que não tinha igual
С такими сладкими плодами, которым не было равных.
Não posso deixar de sentir uma tristeza
Не могу не чувствовать печаль,
Pois vejo que o tempo tornou-te assim
Ведь вижу, что время сделало тебя таким.
Infelizmente também a certeza
К сожалению, также уверена,
Que ele fará o mesmo de mim
Что оно сделает то же самое со мной.
tenho no rosto sinais de velhice
На моем лице уже есть следы старости,
Pois da meninice não tenho mais traços
Ведь от детства не осталось и следа.
Começo a vergar como tu, cajueiro
Я начинаю сгибаться, как ты, кешью,
Fui teu companheiro dos primeiros passos
Я была твоим спутником с первых шагов.
Portanto, não tens diferença de mim
Поэтому ты ничем не отличаешься от меня,
Seguimos marchando em uma direção
Мы идем в одном направлении.
Apenas me resta da vida o fim
Мне остается только конец жизни
E da mocidade a recordação
И воспоминания о молодости.
Cajueiro velho vergado e sem folhas
Старый кешью, согбенный и безлистный,
Sem frutos, sem flores sem vida, afinal
Без плодов, без цветов, без жизни, в конце концов.
Eu que te vi, florido e viçoso
Я видела тебя цветущим и пышным,
Com frutos tão doces que não tinha igual
С такими сладкими плодами, которым не было равных.
Não posso deixar de sentir uma tristeza
Не могу не чувствовать печаль,
Pois vejo que o tempo tornou-te assim
Ведь вижу, что время сделало тебя таким.
Infelizmente também a certeza
К сожалению, также уверена,
Que ele fará o mesmo de mim
Что оно сделает то же самое со мной.
tenho no rosto sinais de velhice
На моем лице уже есть следы старости,
Pois da meninice não tenho mais traços
Ведь от детства не осталось и следа.
Começo a vergar como tu, cajueiro
Я начинаю сгибаться, как ты, кешью,
Fui teu companheiro dos primeiros passos
Я была твоим спутником с первых шагов.
Portanto, não tens diferença de mim
Поэтому ты ничем не отличаешься от меня,
Seguimos marchando em uma direção
Мы идем в одном направлении.
Apenas me resta da vida o fim
Мне остается только конец жизни
E da mocidade a recordação
И воспоминания о молодости.





Writer(s): JOAO CARLOS DIAS NAZARETH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.