Paroles et traduction Alcione - Cajueiro Velho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cajueiro Velho
Старый кешью
Cajueiro
velho
vergado
e
sem
folhas
Старый
кешью,
согбенный
и
безлистный,
Sem
frutos,
sem
flores
sem
vida,
afinal
Без
плодов,
без
цветов,
без
жизни,
в
конце
концов.
Eu
que
te
vi,
florido
e
viçoso
Я
видела
тебя
цветущим
и
пышным,
Com
frutas
tão
doces
que
não
tinha
igual
С
такими
сладкими
плодами,
которым
не
было
равных.
Não
posso
deixar
de
sentir
uma
tristeza
Не
могу
не
чувствовать
печаль,
Pois
vejo
que
o
tempo
tornou-te
assim
Ведь
вижу,
что
время
сделало
тебя
таким.
Infelizmente
também
a
certeza
К
сожалению,
также
уверена,
Que
ele
fará
o
mesmo
de
mim
Что
оно
сделает
то
же
самое
со
мной.
Cajueiro
velho
vergado
e
sem
folhas
Старый
кешью,
согбенный
и
безлистный,
Sem
frutos,
sem
flores
sem
vida,
afinal
Без
плодов,
без
цветов,
без
жизни,
в
конце
концов.
Eu
que
te
vi,
florido
e
viçoso
Я
видела
тебя
цветущим
и
пышным,
Com
frutos
tão
doces
que
não
tinha
igual
С
такими
сладкими
плодами,
которым
не
было
равных.
Não
posso
deixar
de
sentir
uma
tristeza
Не
могу
не
чувствовать
печаль,
Pois
vejo
que
o
tempo
tornou-te
assim
Ведь
вижу,
что
время
сделало
тебя
таким.
Infelizmente
também
a
certeza
К
сожалению,
также
уверена,
Que
ele
fará
o
mesmo
de
mim
Что
оно
сделает
то
же
самое
со
мной.
Já
tenho
no
rosto
sinais
de
velhice
На
моем
лице
уже
есть
следы
старости,
Pois
da
meninice
não
tenho
mais
traços
Ведь
от
детства
не
осталось
и
следа.
Começo
a
vergar
como
tu,
cajueiro
Я
начинаю
сгибаться,
как
ты,
кешью,
Fui
teu
companheiro
dos
primeiros
passos
Я
была
твоим
спутником
с
первых
шагов.
Portanto,
não
tens
diferença
de
mim
Поэтому
ты
ничем
не
отличаешься
от
меня,
Seguimos
marchando
em
uma
só
direção
Мы
идем
в
одном
направлении.
Apenas
me
resta
da
vida
o
fim
Мне
остается
только
конец
жизни
E
da
mocidade
a
recordação
И
воспоминания
о
молодости.
Cajueiro
velho
vergado
e
sem
folhas
Старый
кешью,
согбенный
и
безлистный,
Sem
frutos,
sem
flores
sem
vida,
afinal
Без
плодов,
без
цветов,
без
жизни,
в
конце
концов.
Eu
que
te
vi,
florido
e
viçoso
Я
видела
тебя
цветущим
и
пышным,
Com
frutos
tão
doces
que
não
tinha
igual
С
такими
сладкими
плодами,
которым
не
было
равных.
Não
posso
deixar
de
sentir
uma
tristeza
Не
могу
не
чувствовать
печаль,
Pois
vejo
que
o
tempo
tornou-te
assim
Ведь
вижу,
что
время
сделало
тебя
таким.
Infelizmente
também
a
certeza
К
сожалению,
также
уверена,
Que
ele
fará
o
mesmo
de
mim
Что
оно
сделает
то
же
самое
со
мной.
Já
tenho
no
rosto
sinais
de
velhice
На
моем
лице
уже
есть
следы
старости,
Pois
da
meninice
não
tenho
mais
traços
Ведь
от
детства
не
осталось
и
следа.
Começo
a
vergar
como
tu,
cajueiro
Я
начинаю
сгибаться,
как
ты,
кешью,
Fui
teu
companheiro
dos
primeiros
passos
Я
была
твоим
спутником
с
первых
шагов.
Portanto,
não
tens
diferença
de
mim
Поэтому
ты
ничем
не
отличаешься
от
меня,
Seguimos
marchando
em
uma
só
direção
Мы
идем
в
одном
направлении.
Apenas
me
resta
da
vida
o
fim
Мне
остается
только
конец
жизни
E
da
mocidade
a
recordação
И
воспоминания
о
молодости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOAO CARLOS DIAS NAZARETH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.