Paroles et traduction Alcione - Canção do Exílio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
años
fueron
quitándome
colegas,
Годы
отнимали
у
меня
коллег.,
Dejándome
solo,
Оставив
меня
в
покое.,
O
fueron
mis
propias
manos,
Или
это
были
мои
собственные
руки.,
No
recuerdo,
Я
не
помню.,
Escotillano
y
milimétrico,
Люк
и
миллиметр,
Despertamos
sin
futuro
ni
euros.
Мы
просыпаемся
без
будущего
и
евро.
Soy
un
cabrón
anacrónico,
Я
анахроничный
ублюдок.,
Con
cronicodio
por
el
conicorden
que
nos
corrompió
sin
remedio.
С
хроникодием
за
коникорден,
который
безнадежно
развратил
нас.
Tupidos
de
rabia
Густые
от
ярости
De
los
bolsillos
el
par
de
filos.
Из
карманов
пара
острых
краев.
Jodiéndome
el
alma,
Трахаю
мою
душу.,
Bailándote
el
agua
en
hielo.
Танцуешь
воду
на
льду.
Ni
soy
underground
ni
represento
na'
Я
не
подпольщик
и
не
представляю
на'
Solo
escribo
Я
просто
пишу
Autocompasión
de
ayuno.
Жалость
к
себе
пост.
Jodiéndome
la
vida
a
fuego
lento,
Трахая
мою
жизнь
на
медленном
огне,,
Ya
hace
demasiao'
que
la
contemplo
Я
уже
слишком
долго
смотрю
на
нее.
Y
la
gloria
yace
contradictoria
И
слава
лежит
противоречивая.
Soy
el
verdugo
y
el
decapitado
Я
палач
и
обезглавленный.
De
esta
historia
sin
desenlace.
Из
этой
истории
без
развязки.
Mi
corazón
solo
ha
empezado
Мое
сердце
только
началось.
Le
queda
un
rato
У
него
осталось
немного
времени.
Solo
ha
empezado
a
deshilacharse.
Он
только
начал
изнашиваться.
He
roto
platos
y
fotos
suyas
Я
разбил
тарелки
и
его
фотографии.
Promesas
mías,
Обещания
мои,
He
alargado
noches
una
semana.
Я
продлил
ночи
на
неделю.
Juzgado
sus
ojos
Судя
по
его
глазам,
Para
ensuciar
mis
pupilas
Чтобы
испачкать
мои
зрачки.
Habiéndome
hecho
mierda
en
su
reflejo.
В
своем
отражении.
Yo,
con
las
tripas
vacías
Я,
с
пустыми
кишками,
Los
pómulos
húmedos
Влажные
скулы
__
son
testigo
de
tráficos
fríos
__
свидетели
холодного
движения
Deshazte
de
ese
par
de
huevos,
bro
Избавься
от
этой
пары
яиц,
братан.
Ni
uno
de
ellos
come
del
respeto
que
el
barrio
les
ha
ofrecido.
Ни
один
из
них
не
питает
уважения,
которое
предложил
им
район.
Todo
acabó
donde
empezó
para
hacerlo
de
nuevo.
Все
закончилось
там,
где
началось,
Чтобы
сделать
это
снова.
La
carga
de
purgar
tras
mil
veces
llevarlo
a
cabo.
Бремя
продувки
за
тысячу
раз.
Será
por
miedo
al
cambio,
Это
будет
из-за
страха
перемен,
Por
verle
el
dulce
al
negro.
За
то,
что
увидела
милого
негра.
Querer
a
hostias,
Хотеть
черт,
Odiarme
a
saco.
Возненавидеть
меня.
Soñar
no
hacerlo
Мечтать
не
делать
этого
Romper
más
propositos
que
platos.
Ломать
больше
намерений,
чем
тарелок.
Aguantándome
yo
mismo
la
correa
al
cuello.
Я
сам
держусь
за
ремень
на
шее.
Sufrir
como
perros,
Страдать,
как
собаки,
Callar
como
gatos
negros.
Молчать,
как
черные
кошки.
Tupiendo
la
conciencia
a
golpe
seco.
Сознание
было
сухим.
Haciendo
ciego
un
balance
a
ojo
de
mis
putos
fallos.
Слепой
баланс
моих
гребаных
неудач.
Sin
lana
suficiente
pa
tanto
remiendo
Без
шерсти
достаточно
ПА
так
много
патч
Sin
fama
ni
galones,
Ни
славы,
ни
галлонов.,
Sin
ganas
ni
cojones,
Ни
желания,
ни
хуя.,
Sin
fuerzas
suficientes
pa
ponerme
en
ello
Без
достаточных
сил.
Con
odio
hacia
todo
el
puto
mundo
С
ненавистью
ко
всему
гребаному
миру.
Escupo
y
ni
yo
me
salvo
Я
плюю
и
даже
не
спасаю
себя.
Me
caigo
con
todo
el
equipo.
Я
падаю
со
всей
командой.
Estoy
calao
de
putos
sentimientos
negativos,
У
меня,
блядь,
негативные
чувства.,
Plagao
de
defectos
que
derriban
lo
que
edifico.
Я
страдаю
от
недостатков,
которые
разрушают
то,
что
я
строю.
Me
miran
como
si
en
esto
hubiese
algo
artístico,
Они
смотрят
на
меня,
как
будто
в
этом
есть
что-то
художественное.,
Regalo
letras
que
son
trozos
de
mí
en
pedacitos,
Подарок
буквы,
которые
кусочки
меня
на
кусочки,
No
me
aplaudas
dame
gracias
por
lo
poco
que
te
escribo,
Не
аплодируй
мне,
дай
мне
спасибо
за
то,
что
я
пишу
тебе.,
Has
hecho
que
haga
de
la
purga
un
sacrificio.
Ты
заставил
меня
сделать
чистку
жертвой.
Si
te
recuerdo
a
cada
frase
que
te
escribo,
Если
я
напоминаю
тебе
каждую
фразу,
которую
я
пишу
тебе,,
Si
te
culpo
a
rachas
por
las
malas
rachas
que
vivo.
Если
я
обвиню
тебя
в
плохих
полосах,
которые
я
живу.
Estoy
tocado
y
más
que
hundido,
Я
тронут
и
более
чем
потоплен.,
Y
el
tesoro
de
mis
adentros
pierde
brillo
con
los
años,
И
сокровище
моих
глубин
теряет
блеск
с
годами.,
¿Dónde
estás
cariño?
Где
ты,
милая?
No
lo
sobrellevo,
Я
не
справляюсь
с
этим.,
Sobrevivo
de
apaños.
Я
выживу.
Me
siento
morir,
amor,
Я
чувствую
себя
умирающим,
любовь
моя.,
Hazlo
tú
de
mi
lado,
Сделай
это
на
моей
стороне.,
Sonríe
lo
que
yo
no
te
he
dejado.
Улыбайся,
что
я
тебе
не
позволил.
Por
mis
idas
y
venidas,
За
мои
приходы
и
уходы.,
Crueles
como
el
paso
de
los
años,
Жестокие,
как
на
протяжении
многих
лет,
Sobre
mí
mi
hermano,
Обо
мне,
мой
брат,,
Como
el
odio
que
destroza
lo
que
arreglo
cuando
estoy
calmado,
Как
ненависть,
которая
разрушает
то,
что
я
исправляю,
когда
я
спокоен.,
Curándome
las
manos,
Исцеление
моих
рук,
Llorando
mares,
Плачущими
морями,
Tragándomelos
en
vano,
Глотая
их
напрасно.,
Perdiendo
pasta
y
fe
a
la
par
que
me
adelgazo,
Теряя
пасту
и
веру,
когда
я
истончаюсь.,
Amo
más
que
sufro,
Я
люблю
больше,
чем
страдаю.,
Por
eso
sufro
tanto,
Вот
почему
я
так
страдаю.,
Perdiendo
pasta
y
fe
a
la
par
que
me
adelgazo.
Теряя
пасту
и
веру,
я
становлюсь
худее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ubiratan Souza, Viriato Oliveira
Album
5 Em 1
date de sortie
20-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.