Alcione - Capim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcione - Capim




Capim
Capim
Capim do Vale, vara de goiabeira na beira do rio
Grass of the Valley, guavas on the river side
Paro para me benzer
I stop to bless myself
Mãe d'Água sai um pouquinho desse seu leito ninho
Water Mother, come out of your river bed for a bit
Que eu tenho um carinho para lhe fazer
I have a gift for you
Capim do Vale, vara de goiabeira na beira do rio
Grass of the Valley, guavas on the river side
Paro para me benzer
I stop to bless myself
Mãe d'Água sai um pouquinho desse seu leito ninho
Water Mother, come out of your river bed for a bit
Que eu tenho um carinho para lhe fazer
I have a gift for you
Pinheiros do Paraná
Pine trees of Paraná
Que bom tê-los como areia no mar
How nice to have them like sand in the sea
Mangas do Pará, pitombeiras da Borborema
Mangos of Pará, pitombeiras of Borborema
A Ema gemeu no tronco do Juremá
The Rhea moaned in the trunk of the Juremá
Cacique perdeu, mas lutou que eu vi
The Chieftain lost, but he fought, as I saw
Jari não é Deus mas acham que sim
Jari is not God, but they think he is
Que fim levou o amor
Where did love go?
Plantei um de flor, deu capim
I planted a flower, it grew grass
Capim do Vale, vara de goiabeira na beira do rio
Grass of the Valley, guavas on the river side
Paro para me benzer
I stop to bless myself
Mãe d'Água sai um pouquinho desse seu leito ninho
Water Mother, come out of your river bed for a bit
Que eu tenho um carinho para lhe fazer
I have a gift for you
Capim do Vale, vara de goiabeira na beira do rio
Grass of the Valley, guavas on the river side
Paro para me benzer
I stop to bless myself
Mãe d'Água sai um pouquinho desse seu leito ninho
Water Mother, come out of your river bed for a bit
Que eu tenho um carinho para lhe fazer
I have a gift for you
Pinheiros do Paraná
Pine trees of Paraná
Que bom tê-los como areia no mar
How nice to have them like sand in the sea
Mangas do Pará, pitombeiras da Borborema
Mangos of Pará, pitombeiras of Borborema
A Ema gemeu no tronco do Juremá
The Rhea moaned in the trunk of the Juremá
Cacique perdeu, mas lutou que eu vi
The Chieftain lost, but he fought, as I saw
Jari não é Deus mas acham que sim
Jari is not God, but they think he is
Que fim levou o amor
Where did love go?
Plantei um de flor, deu capim
I planted a flower, it grew grass





Writer(s): Djavan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.