Paroles et traduction Alcione - Coisa Feita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
bem
mulher
de
pegar
macho
pelo
pé
Я
та
женщина,
что
умеет
мужчину
заарканить,
Reencarnação
da
Princesa
do
Dao...
mé
Перевоплощение
Принцессы
Дагомеи...
Eu
sou
marfim,
lá
das
Minas
do
Salomão
Я
— слоновая
кость
из
копей
царя
Соломона,
Me
esparramo
em
mim,
lua
cheia
sobre
o
carvão
Я
вся
сияю,
как
полная
луна
над
углями.
Um
mulherão,
balangadãs,
cerâmica
e
sisal
Женщина-огонь,
вся
в
украшениях,
керамике
и
сизале,
Língua
assim,
a
conta
certa
entre
a
baunilha
e
o
sal
Язык
мой
— точный
баланс
между
ванилью
и
солью.
Fogão
de
lenha,
garrafa
de
areia
colorida
Дровяная
печь,
бутылки
с
цветным
песком,
Pedra-sabão,
peneira
e
água
boa
de
moringa
Мыльный
камень,
сито
и
чистая
вода
из
кувшина.
Sou
de
arrancar
couro
Я
могу
снять
с
тебя
шкуру,
De
farejar
ouro
Чувствую
запах
золота,
Princesa
do
Da...
o...
mé
Принцесса
Да...го...меи...
Sou
coisa
feita,
se
o
malandro
se
aconchegar
Я
— дело
решённое,
если
повеса
ко
мне
прижмётся,
Vai
morrer
na
esteira,
maré
sonsa
de
Paque...
tá
Умрёт
на
циновке,
как
в
тихой
бухте
Пакета...
Sou
coisa
benta,
se
provar
do
meu
aluá
Я
— благословение,
если
попробуешь
мой
алуа,
Bebe
o
pólo
norte,
bem
tirado
do
samo...
var
Выпьешь
весь
Северный
полюс,
прямо
из
самовара...
Neguinho
assim,
ó,
já
escreveu
atrás
do
caminhão
Парень,
вот
такой,
как
ты,
уже
написал
на
заднем
борту
грузовика:
"A
mulher
que
não
se
esquece
é
lá
do
Daomé"
"Женщину,
которую
невозможно
забыть,
родом
из
Дагомеи".
Faço
mandinga,
fecho
os
caminhos
com
as
cinzas
Я
колдую,
закрываю
пути
пеплом,
Deixo
biruta,
lelé
da
cuca,
zuretão
ranzinza
Делаю
тебя
сумасшедшим,
дураком,
ворчливым
старикашкой,
Pra
não
ficar
bobo,
Чтобы
не
валять
дурака,
Melhor
fugir
logo
Лучше
бежать
сразу,
Sou
de
pegar
pe...
lo
pé
Я
могу
заарканить...
Sou
avatar
vodu,
Я
— аватар
вуду,
Sou
de
botar
fogo
Я
могу
поджечь
тебя,
Princesa
do
Da...
o...
mé
Принцесса
Да...го...меи...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Blanc, P. Emilio, J. Bosco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.