Alcione - Comme Ils Disent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcione - Comme Ils Disent




Comme Ils Disent
As They Say
J'habite seul avec maman,
I live alone with mom,
Dans un vieil appartement,
In an old apartment,
Rue Sarrasates
Rue Sarrasates
J'ai, pour me tenir compagnie,
I have, to keep me company,
Une tortue, deux canaris,
A turtle, two canaries,
Et une chatte
And a cat
Pour laisser maman reposer,
To let mom rest,
Très souvent, je fais le marché
Very often, I do the shopping
Et la cuisine
And the cooking
Je range, je lave, j'essuie
I tidy, I wash, I wipe
A l'occasion, je pique aussi
On occasion, I also sew
A la machine
At the machine
Le travail ne me fait pas peur
Work doesn't scare me
Je suis un peu décorateur
I'm a bit of a decorator
Un peu styliste
A bit of a stylist
Mais mon vrai métier, c'est la nuit
But my real job is at night
Je l'exerce travesti
I do it in drag
Je suis artiste
I'm an artist
J'ai un numéro très spécial
I have a very special number
Qui finit en nu intégral
That ends in full nudity
Après strip-tease
After the striptease
Et dans la salle je vois que
And in the audience I see that
Les mâles n'en croient pas leurs yeux
The men can't believe their eyes
Je suis un homo, comme ils disent
I'm a homosexual, as they say
Vers les trois heures du matin
Around three in the morning
On va manger entre copains
We go out to eat with friends
De tous les sexes
Of all sexes
Dans un quelconque bar-tabac
In some bar or café
Et on s'en donne à coeur joie
And there we give ourselves over to our hearts' content
Et sans complexes
And without complexes
On déballe des vérités
We dish out the truth
Sur des gens qu'on a dans le nez
About people we can't stand
On les lapide
We pelt them
Mais on le fait avec humour
But we do it with humor
Enrobé dans des calembours
Wrapped in puns
Mouillés d'acide
Dipped in acid
On rencontre des attardés
We meet some retards
Qui, pour épater leurs tablées,
Who, to impress their tables,
Marchent et ondulent
Walk and sway,
Singeant ce qu'ils croient être nous
Apes what they think we are
Et se couvrent, les pauvres fous,
And cover themselves, the poor fools,
De ridicule
With ridicule
Ca gesticule et parle fort
They gesture and talk loudly
Ca joue les divas, les ténors
They play the divas, the tenors
De la bêtise
Of stupidity
Moi les lazzi, les quolibets,
The jokes, the jibes,
Me laissent froid puisque c'est vrai
Leave me cold because it's true
Je suis un homo, comme ils disent
I'm a homosexual, as they say
A l'heure naît un jour nouveau
As a new day dawns,
Je rentre retrouver mon lot
I go back to find my lot
De solitude
Of solitude
J'ôte mes cils et mes cheveux
I take off my eyelashes and my hair
Comme un pauvre clown malheureux
Like a poor clown
De lassitude
Of weariness
Je me couche mais ne dors pas
I lie down but I don't sleep
Je pense à mes amours sans joie
I think about my joyless loves
Si dérisoires
So trivial
A ce garçon beau comme un dieu
About that boy as beautiful as a god
Qui sans rien faire a mis le feu
Who, without doing anything, set fire to
A ma mémoire
My memory
Ma bouche n'osera jamais
My mouth will never dare
Lui avouer mon doux secret
To confess my sweet secret to him
Mon tendre drame
My tender drama
Car l'objet de tous mes tourments
Because the object of all my torment
Passe le plus clair de son temps
Spends most of his time
Au lit des femmes
In bed with women
Nul n'a le droit, en vérité,
No one has the right, in truth,
De me blâmer, de me juger,
To blame me, to judge me,
Et je précise
And I want to make it clear
Que c'est bien la Nature qui
That it is only Nature that
Est seule responsable si
Is solely responsible if
Je suis un homo, comme ils disent
I'm a homosexual, as they say






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.