Alcione - Coração Brasileiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcione - Coração Brasileiro




Coração Brasileiro
Brazilian Heart
acordei do meu sonho
I've woken up from my dream
acabou meu dinheiro
I've run out of money
Esse meu jeito tristonho
This sorrowful way of mine
Vai de janeiro a janeiro
Continues from January to January
Mas cansei de chorar
But I'm tired of crying
Meu coração brasileiro
My Brazilian heart
não quer mais apanhar
Doesn't want to be hurt anymore
não mais pra agëntar
It's unbearable
Eu vou rezar
I will pray
Pra esperança não me abandonar
For hope not to abandon me
Eu vou rezar
I will pray
Pra esperança esperar
For hope to endure
perdi meu apego,
I've lost my joy,
Perdi meu chamego
I've lost my charm
Minha inocência perdi
I've lost my innocence
Perdi meu sossego
I've lost my peace
Perdi meu emprego
I've lost my job
Minha paciência
My patience
Eu fui classe média
I was once middle class
Mas nunca fiz média
But I never played the game
E não sou comédia pra nêgo encarnar
And I'm not a joke for anyone to use
tão ruim que não pra piorar
Things are so bad that they can't get worse
Eu vou rezar...
I will pray...
vendi meu apê, vendi a TV,
I've sold my apartment, I've sold my TV,
Minha velha carroça, vendi
My old car, I've sold
vendi meu carnê,
I've sold my notebook,
vendi sem querer,
I've sold everything I own
Meu terreno na roça
My land in the countryside
E foi tanto do imposto
And it was so much tax
Que me foi imposto
That I was forced to pay
Mas não sou encosto pra negô deitar
But I'm not a burden for anyone to carry
Birimbolô, e ruim de clarear
Birimbolô, and it's hard to see the light
Eu vou rezar...
I will pray...
Vou rezar pra São Jorge,
I will pray to Saint George,
Meu santo guerreiro
My warrior saint
São Sebastião, que é do Rio de Janeiro
Saint Sebastian, who is from Rio de Janeiro
Pedir proteção, saúde e dinheiro
To ask for protection, health and money
Pra me segurar
To hold on
Pra Santa Luzia, Santa Margarida
To Saint Lucy, Saint Margaret
E Nossa Senhora Aparecida
And Our Lady of Aparecida
E fazer promessa
And make a promise
Pra ver essa vida da gente mudar
To see this life of ours change
Vou pedir pra Anastácia,
I will ask Anastasia,
"Padim Padre Ciço"
"Father Padre Cícero"
Que os "zome"
That the "zomes"
Se lembrem do seu comprmisso
Remember their commitment
Que parem com isso
That they stop this
De não chegar junto,
Of not coming together,
E nem se tocar
And not even touching
Apelar pra São Pedro, Antonio e João
To appeal to Saint Peter, Anthony and John
Também pra São Luíz do Maranhão
Also to Saint Luíz of Maranhão
Pedindo esperança, arroz e feijão
Asking for hope, rice and beans
Pro povão aguentar
For the people to endure
Pois é
Because
Eu vou rezar...
I will pray...





Writer(s): Acyr Marques Acyr Marques, Arlindo Domingos Arlindo Cruz, Jose Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.