Alcione - Duas Faces - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alcione - Duas Faces - Ao Vivo




Duas Faces - Ao Vivo
Два лица - вживую
Deus me fez assim, com duas faces
Бог создал меня такой, с двумя лицами,
Uma da noite, outra do dia
Одно ночное, другое дневное,
E minhas faces se amam
И мои лица любят друг друга,
Como se fossem rainhas
Словно королевы.
Uma reza pra você ter um bom dia
Одно молится, чтобы у тебя был хороший день,
E quando a noite vem
А когда приходит ночь,
Minha outra face satisfaz tua fantasia
Мое другое лицо исполняет твои фантазии.
Posso ser santa
Я могу быть святой,
Quando eu faço o pão, tua comida
Когда пеку хлеб, твою еду,
Com a mesma santidade
С той же святостью
Eu te acerto a mão quando a gente briga
Я могу дать тебе сдачи, когда люди дерутся.
A natureza
Природа
Deu à luz ao escorpião e ao profeta
Произвела на свет и скорпиона, и пророка,
A noite do ladrão
Ночь вора
É a mesma noite do poeta
Это та же ночь, что и у поэта.
Você tem que me aturar, tem sim
Ты должен терпеть меня, да,
Você tem que me entender
Ты должен меня понять,
Posso até te aborrecer
Я могу даже раздражать тебя,
Mas, no entanto, te dou com prazer
Но, тем не менее, я с удовольствием отдаюсь тебе,
Faço teu corpo se sentir feliz
Я делаю так, чтобы твое тело чувствовало себя счастливым.
Você tem que me aturar, tem sim
Ты должен терпеть меня, да,
Você tem que me entender
Ты должен меня понять,
Eu posso até te aborrecer
Я могу даже раздражать тебя,
Mas, no entanto, te dou com prazer
Но, тем не менее, я с удовольствием отдаюсь тебе,
Faço teu corpo se sentir feliz
Я делаю так, чтобы твое тело чувствовало себя счастливым.
Posso ser santa
Я могу быть святой,
Quando eu faço o pão pra tua comida
Когда пеку хлеб для твоей еды,
Com a mesma santidade
С той же святостью
Eu te acerto a mão quando a gente briga
Я могу дать тебе сдачи, когда мы деремся.
A natureza
Природа
Deu à luz ao escorpião e ao profeta
Произвела на свет и скорпиона, и пророка,
A noite do ladrão
Ночь вора
É a mesma noite do poeta
Это та же ночь, что и у поэта.
Você tem que me aturar, tem sim
Ты должен терпеть меня, да,
Você tem que me entender
Ты должен меня понять,
Posso até te aborrecer
Я могу даже раздражать тебя,
Mas, no entanto, te dou com prazer
Но, тем не менее, я с удовольствием отдаюсь тебе,
Faço teu corpo se sentir feliz
Я делаю так, чтобы твое тело чувствовало себя счастливым.
Você tem, é, você tem
Ты должен, да, ты должен,
Você tem que me entender
Ты должен меня понять,
Posso até te aborrecer
Я могу даже раздражать тебя,
Mas, no entanto, te dou com prazer
Но, тем не менее, я с удовольствием отдаюсь тебе,
Faço teu corpo se sentir feliz
Я делаю так, чтобы твое тело чувствовало себя счастливым.
tem, hein!
Ты должен, эй!
Obrigado, muito obrigado!
Спасибо, большое спасибо!
Muito obrigada ao Seabra!
Большое спасибо Сибре!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.