Paroles et traduction Alcione - Eu Sou A Marrom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Sou A Marrom
I Am the Brown One
Eu
sou
a
Marrom
I
am
the
Brown
One
E
não
preciso
de
apresentação
And
I
don't
need
an
introduction
Já
estou
com
boa
cotação
I
already
have
a
good
reputation
Eu
só
mudei
a
roupagem
I
only
changed
my
outfit
E
aproveito
de
passagem
And
I'm
taking
this
opportunity
Para
esclarecer
To
clarify
Não
estou
a
fim
de
aparecer
I'm
not
here
to
show
off
Quis
sair
da
rotina
I
wanted
to
break
the
routine
Só
pra
ver
o
bicho
que
vai
dar
Just
to
see
what
would
happen
Vocês
vão
ter
que
me
aturar
You're
going
to
have
to
put
up
with
me
Vou
segurar
minha
barra
I'm
going
to
hold
my
own
Pois
tem
gente
que
se
amarra
Because
some
people
love
it
Se
eu
cair
do
degrau
If
I
fall
down
the
stairs
Depois
vão
me
meter
o
pau
They'll
come
down
on
me
hard
Já
estão
falando
They're
already
saying
Que
eu
peguei
o
bonde
andando
That
I
jumped
on
the
bandwagon
E
vou
me
machucar
And
I'm
going
to
get
hurt
Que
eu
só
estou
me
exibindo
That
I'm
just
showing
off
Mal
entrei
já
fui
saindo
I
barely
came
in
and
I'm
already
leaving
Só
pra
me
mostrar
Just
to
show
off
Mas
não
é
nada
disso
But
it's
nothing
like
that
Estou
aqui
sem
compromisso
I'm
here
without
any
commitment
Eu
não
pretendo
mudar
I
don't
intend
to
change
O
breque
é
só
pra
variar
The
breque
is
just
for
a
change
Saio
com
a
bola
rolando
I
go
out
with
the
ball
rolling
Me
sacudo
e
vou
sambando
I
shake
it
and
I
samba
Pois
eu
sou
a
Marrom.
Because
I
am
the
Brown
One.
E
já
nasci
com
esse
dom
And
I
was
born
with
this
gift
Sempre
sei
o
que
faço
I
always
know
what
I'm
doing
Quando
chego
no
pedaço
When
I
arrive
on
the
scene
Nunca
me
dou
mal
I
never
do
badly
Pois
sei
que
sou
bem
musical
Because
I
know
I'm
musically
talented
Não
quero
ser
favorita
I
don't
want
to
be
the
favorite
De
fã
clube,
faixa
e
fita
Of
a
fan
club,
banners
and
ribbons
Ganhar
festival
To
win
a
festival
Também
não
sou
dominada
I'm
also
not
dominated
Pela
maquina
montada
By
the
well-oiled
machine
Que
desgasta
e
consome
That
wears
you
down
and
consumes
you
Eu
não
quero
só
ter
fome
I
don't
just
want
to
be
hungry
Sacudindo
a
poeira
Shaking
off
the
dust
Vou
mantendo
a
dianteira
I'm
maintaining
the
lead
Sem
chicotear
Without
whipping
Correndo
assim
dá
pra
ganhar
Running
like
this
will
help
me
win
Mas
eu
não
posso
esquecer
But
I
can't
forget
Essa
figura
tão
original
This
very
original
figure
Ensinando
malandragem
Teaching
me
street
smarts
Cheio
de
moral
Full
of
morals
Eu
nunca
vi
uma
coisa
igual
I've
never
seen
anything
like
it
Mas
eu
também
estou
na
minha
But
I'm
also
on
my
own
path
E
vou
ate
o
fim
da
linha
And
I'm
going
to
go
all
the
way
E
sei
que
vou
chegar
And
I
know
I'll
get
there
E
ninguém
vai
me
segurar
And
no
one
will
stop
me
Quero
jogar
de
primeira
I
want
to
play
in
the
first
division
E
tabulando
com
o
Moreira
And
score
with
Moreira
Sei
que
vou
marcar
I
know
I'll
score
Seu
cair
você
me
ajuda
a
levantar
Your
fall
will
help
me
rise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): roberto correa, sylvio son
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.