Alcione - Fora de Ocasião - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcione - Fora de Ocasião




Fora de Ocasião
Out of Season
Acho que a saudade te encontrou
I think longing has already found you
Te disse como estou
It told you how I'm doing
Mas deixa como está
But leave it be
Quando a solidão desperta o desamor
When loneliness awakens heartbreak
Se quer falar de amor, não
If you want to talk about love, it's no use
Ô, mas eu acho
Oh, but I think
Acho que a saudade te encontrou
I think longing has already found you
Te disse como estou
It told you how I'm doing
Mas deixa como está
But leave it be
Quando a solidão desperta o desamor
When loneliness awakens heartbreak
Se quer falar de amor, não
If you want to talk about love, it's no use
Depois do temporal, o sol que vai brilhar
After the storm, the sun will shine
Pode não apagar o que aconteceu
It may not erase what happened
Tanta escuridão pode tornar em vão
So much darkness can make in vain
A luz que acendeu fora de ocasião
The light that burned out of season
Teu navio quis abandonar meu cais
Your ship wanted to leave my dock
Não adianta mais correr atrás assim
No use running after it like this
Pois o nosso amor chegou ao fim, é
Our love has come to an end, you see
Não venha procurar por mim, diz outra vez
Don't come looking for me, say it again
Pois o nosso amor chegou ao fim
Our love has come to an end
Não venha procurar por mim
Don't come looking for me
Ô, mas eu acho
Oh, but I think
Acho que a saudade te encontrou
I think longing has already found you
Te disse como estou
It told you how I'm doing
Mas deixa como está
But leave it be
Quando a solidão desperta o desamor
When loneliness awakens heartbreak
Se quer falar de amor, não
If you want to talk about love, it's no use
Depois do temporal, o sol que vai brilhar
After the storm, the sun will shine
Pode não apagar o que aconteceu
It may not erase what happened
Tanta escuridão pode tornar em vão
So much darkness can make in vain
A luz que acendeu fora de ocasião
The light that burned out of season
Teu navio quis abandonar meu cais
Your ship wanted to leave my dock
Não adianta mais correr atrás assim
No use running after it like this
Pois o nosso amor chegou ao fim, é
Our love has come to an end, you see
Não venha procurar por mim, mais uma vez
Don't come looking for me, once more
Pois o nosso amor chegou ao fim
Our love has come to an end
Não venha procurar por mim (lalaiá, lalaiá)
Don't come looking for me (lalaiá, lalaiá)
Lalaiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Lalaiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá
Pois o nosso amor chegou ao fim
Our love has come to an end
Não venha procurar por mim, mais uma vez
Don't come looking for me, once more
Pois o nosso amor chegou ao fim
Our love has come to an end
Não venha procurar por mim (lalaiá, lalaiá)
Don't come looking for me (lalaiá, lalaiá)
Lalaiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Lalaiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá
Pois o nosso amor chegou ao fim
Our love has come to an end
Não venha procurar por mim, diga outra vez
Don't come looking for me, say it again
Pois o nosso amor chegou ao fim
Our love has come to an end





Writer(s): Arlindo Filho, Marquinho Pqd, Jorge Alves + Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.