Alcione - Mesa De Bar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcione - Mesa De Bar




Mesa De Bar
Bar Table
Mesa de bar
Bar table
É lugar para tudo que é papo da vida rolar
That's the place where gossip can fly free
Do futebol, até a danada da tal da inflação
From soccer to the damned inflation
É coração, fantasia e realidade
It's the heart, fantasy, and reality
É um ideal paraíso adonde nós fica a vontade
It's a paradise where we can be at ease
Mesa de bar
Bar table
É cerveja suada matando a pau o calor
It's a cold beer killing the heat's power
Vamos cantar aquela cantiga que fala da luta e do amor
Let's sing that song about the fight and love
Mas antes brindar em homenagem
But first, let's raise a toast
Aqueles que não vem mais
To those who are no longer with us
Saúde pra gente, moçada, que a gente merece demais
Cheers to us, my friends, we deserve it so much
Em torno de um copo a gente inventa um mundo melhor
Around a glass, we create a better world
A dona birita levanta a moral de quem está na pior
The drink lifts the spirits of those in pain
A água da mágoa se enxuga no pano daquela toalha
The water of sorrow is dried on that towel
Pra acabar com a tristeza
To end the sadness
Esse remédio não falha
This remedy never fails
Na mesa de um bar todo mundo é sempre o maior
At a bar table, everyone's the best
Todo mundo derrama as tintas da sua alegria
Everyone pours out the colors of their joy
Copos batendo na festa da rapazeada
Glasses clink in the party of friends
Se bem que a gente não esquece que a barriga anda meio vazia
Though we don't forget our bellies are empty
É que mesa de bar é onde se toma um porre de liberdade
Because the bar table is where we get drunk with freedom
Companheiros em pleno exercício de democracia
Comrades in the full exercise of democracy
Mesa de bar é onde se toma um porre de liberdade
The bar table is where we get drunk with freedom
E companheiros em pleno exercício de democracia
And comrades in the full exercise of democracy





Writer(s): Gonzaguinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.