Paroles et traduction Alcione - Mulher Bombeiro - Ao Vivo
Mulher Bombeiro - Ao Vivo
Female Firefighter - Live
Eu,
no
melhor
do
meu
sono
Me,
in
the
middle
of
my
sleep
E
toca
forte
o
telefone:
É
o
cara
outra
vez
And
the
phone
rings
loudly:
It's
the
guy
again
Olho
o
relógio
dez
pras
três
I
look
at
the
clock,
ten
to
three
A
voz
já
pastosa,
anunciando
a
rebordosa
His
voice
already
hoarse,
announcing
the
drunken
outburst
Falando
escocês
Speaking
in
gibberish
Bebum
não
fala
português
A
drunkard
doesn't
speak
Portuguese
Pede
que
eu
me
arrume,
batom
e
perfume
He
asks
me
to
get
ready,
lipstick
and
perfume
Pra
ir
lhe
encontrar
To
go
meet
him
Aqui
neste
mesmo
lugar
Right
here
at
this
same
place
Neném
coitadinho,
bebendo
sozinho
no
décimo
bar
Poor
baby,
drinking
alone
at
the
tenth
bar
Ouvindo
Núbia
Lafayete,
Odair
e
Lindomar
Listening
to
Núbia
Lafayete,
Odair
and
Lindomar
Um
dia
essa
mesma
carência
me
levou
a
paciência
One
day,
that
same
desperation
pushed
my
patience
too
far
Antes
do
sol
raiar
Before
sunrise
(É
muito
chão
pra
chegar
lá)
(It's
a
long
way
to
get
there)
Vanzoliniando,
esta
cidade
fui
rondando
Wandering
around
this
city,
playing
Vanzolini's
songs
A
lhe
procurar
Looking
for
him
Meu
Deus,
onde
é
que
eu
fui
parar
My
God,
where
did
I
end
up
Mas
agora
já
chega
Etelvina,
minha
nega
But
now,
it's
enough,
Etelvina,
my
dear
Acertei
no
milhar
I
hit
the
nail
on
the
head
E
não
dá
mais
pra
segurar
And
I
can't
hold
on
any
longer
Chega
de
lero,
lero,
lero,
desse
papo
de
bolero
Enough
of
this
gibberish,
this
bolero
chatter
Impregnando
o
celular
Flooding
my
cell
phone
Esse
pré-pago
faz
estrago,
quero
ver
quem
vai
pagar
This
prepaid
phone
is
causing
trouble,
I
wonder
who's
going
to
pay
Meu
telefone
não
é
zero-oitocentos
My
phone
is
not
a
toll-free
number
Pra
queixas
de
amor
For
love
complaints
Você
não
é
mais
consumidor
You're
no
longer
a
customer
E
muito
menos
é
pra
busca
e
salvamento
And
much
less
are
you
for
search
and
rescue
De
mau
bebedor
Of
a
heavy
drinker
Cuidado
com
esse
professor
Be
careful
with
that
professor
Minha
escada
magirus
já
tem
outro
estilo
My
fire
truck
has
a
new
style
now
E
bem
mais
extensão
bujão
de
gás
não
é
fogão
And
a
much
longer
extension,
a
gas
cylinder
is
not
a
stove
Ex-companheiro,
eu
não
sou
mulher-bombeiro
Ex-partner,
I'm
not
a
female
firefighter
Pra
encarar
essa
implosão
eu
sou
de
fácil
combustão
To
face
this
implosion,
I'm
easily
combustible
Aqui
na
minha
sou
apenas
a
madrinha
da
corporação
Here
in
my
city,
I'm
just
the
godmother
of
the
fire
station
Eu
sou
da
tropa
do
sargento,
de
xangô
e
Jamelão
I'm
part
of
the
sergeant's
troop,
of
xangô
and
Jamelão
Minha
mangueira
é
verde-rosa
não
apaga
fogo
não
My
hose
is
green
and
pink,
it
doesn't
put
out
fires
Eu
agora
vou
chamar
um,
um
convidado
muito
especial
pra
vocês
Now
I'm
going
to
call
a
very
special
guest
for
you
guys
Um
amigo
que
eu
tenho
certeza
que
vocês
vão
amar
A
friend
that
I'm
sure
you'll
love
Até
porque
eu
sempre
achei
ele
um
negão
de
tirar
o
chapéu
mesmo
Because
I've
always
thought
he
was
a
great
guy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nei Lopes, Ruy Quaresma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.