Alcione - Na Hora Da Raiva - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alcione - Na Hora Da Raiva - Live




Na hora da raiva é
Во время гнева
A gente diz cada coisa
Говорят, каждая вещь
Pra depois, sabe como é que é, né?
Потом, знаете, как это, что это, не так ли?
É aquilo mesmo
Это то же самое
Na hora da raiva eu lhe disse tudo
Во время гнева я сказал вам все,
Na hora da raiva eu rasguei o verbo
Во время злости я порвал глагол
E falei de tudo aquilo que sentia
И я говорил все, что чувствовал
E o que eu não queria, eu falei também
И то, что я не хотел, я говорил также
Levantei da cama e vesti roupa
Я встал с кровати и облачился в одежду
Não me conhecia, estava quase louca
Я не знала, был почти сумасшедшим
Fui até a porta e antes de sair
Я подошел к двери и, прежде чем выйти
Voltei com pretexto de me despedir
Я вернулся с предлогом меня уволить
Na hora da raiva, não pensei em nada
В час гнева", я не думал ничего
Perdi a cabeça e descontrolada
Я потерял голову и бесконтрольной
Peguei minhas coisais, gritei vou embora
Я взял мои coisais, я пойду, хотя
Te disse umas tantas, pra te agredir
Я тебе сказал друг так много, просто для того, чтобы тебя обидеть
Mas você me pegou com aquele seu jeito
Но вы меня, с, что его, как
Me puxou com força, me apertou no peito
Я потянул с силой, прижал к себе в грудь
E como acontece quando a gente ama
И, как бывает, когда люди любят
Me esqueci da raiva e acabei na cama
Забыл гнев, и я оказался в постели
Você faz de mim o que bem quer
Вы делаете из меня, что хотите
Eu não me importo no que der
Я не возражаю, что идет
Eu quero apenas seu amor
Я хочу только свою любовь
Não me importa o jeito que eu vivo
Меня не волнует, как я живу
Se sou isso ou aquilo
Если я это, или только то,
sei que sou tua mulher
Только я знаю, что я твоя женщина
Na hora da raiva eu lhe disse tudo
Во время гнева я сказал вам все,
Na hora da raiva eu rasguei o verbo
Во время злости я порвал глагол
E falei de tudo aquilo que sentia
И я говорил все, что чувствовал
E oque eu não queria, eu falei também
И что я не хотел, я говорил также
Levantei da cama e vesti roupa
Я встал с кровати и облачился в одежду
Não me conhecia, estava quase louca
Я не знала, был почти сумасшедшим
Fui até a porta e antes de sair
Я подошел к двери и, прежде чем выйти
Voltei com pretexto de me despedir
Я вернулся с предлогом меня уволить
Na hora da raiva, não pensei em nada
В час гнева", я не думал ничего
Perdi a cabeça e descontrolada
Я потерял голову и бесконтрольной
Peguei minhas coisais gritei vou embora
Я взял мои coisais-крикнул я, хотя
Te disse umas tantas, pra te agredir
Я тебе сказал друг так много, просто для того, чтобы тебя обидеть
Mas você me pegou com aquele seu jeito
Но вы меня, с, что его, как
Me puxou com força, me apertou no peito
Я потянул с силой, прижал к себе в грудь
E como acontece quando a gente ama
И, как бывает, когда люди любят
Me esqueci da raiva e acabei na cama
Забыл гнев, и я оказался в постели
Você faz de mim o que bem quer
Вы делаете из меня, что хотите
Eu não me importo no que der
Я не возражаю, что идет
Eu quero apenas seu amor
Я хочу только свою любовь
Não me importa o jeito que eu vivo
Меня не волнует, как я живу
Se sou isso ou aquilo
Если я это, или только то,
sei que sou tua mulher
Только я знаю, что я твоя женщина
Não me importa
Меня не волнует
Não me importa o jeito que eu vivo
Меня не волнует, как я живу
Se sou isso ou sou aquilo
Если я-это или я-то,
sei que sou tua mulher
Только я знаю, что я твоя женщина





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.