Alcione - Não Me Entrego a Mais Ninguém - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alcione - Não Me Entrego a Mais Ninguém - Ao Vivo




Não Me Entrego a Mais Ninguém - Ao Vivo
Не отдамся больше никому - Концертная запись
Essa música que vou cantar agora é do meu sobrinho
Эту песню, которую я сейчас спою, написал мой племянник
Jefferson Júnior
Джефферсон Жуниор
Não me entrego a mais ninguém
Не отдамся больше никому
Claro que eu vou me entregar
Конечно же, я отдамся
Você não sabe como foi
Ты не знаешь, как это было
Notar que teu olhar não era meu
Заметить, что твой взгляд не мой
E ver que foi em vão o amor
И увидеть, что напрасной была любовь,
Que em mim viveu
Которая жила во мне
Você não sabe como foi
Ты не знаешь, как это было
Difícil duelar com a emoção
Трудно сражаться с эмоциями
E alforriar de uma vez
И освободить раз и навсегда
Teu coração
Твое сердце
Madrugada, luz acesa
Рассвет, свет горит,
E em mim uma chama
А во мне пламя,
Que pouco a pouco vai ter que apagar
Которое понемногу должно погаснуть.
Essa minha natureza me faz tão covarde
Моя натура делает меня такой трусихой,
Cadê a coragem pra recomeçar?
Где найти смелость, чтобы начать все сначала?
Guardei todas essas lembranças
Я спрятала все эти воспоминания
No meu canto do armário pra não machucar
В своем углу шкафа, чтобы не ранить себя.
Usei toda a minha arrogância
Использовала все свое высокомерие
Ao teu lado na cama pra não te esperar
Рядом с тобой в постели, чтобы не ждать тебя.
Mas quando lembro do teu beijo, ai
Но когда я вспоминаю твой поцелуй, ах
Me consome esse desejo, vai
Меня съедает это желание, оно
Vai batendo um desespero de te amar
Превращается в отчаяние любить тебя.
Dominou meus pensamentos
Оно завладело моими мыслями,
Feito folha ao vento, foi pra não voltar
Как лист на ветру, ушло, чтобы не возвращаться.
Diz então por que teu corpo fazendo falta
Скажи же, почему твоего тела так не хватает?
Me afogando no meu quarto
Я тону в своей комнате,
Choro as lembranças que você deixou
Оплакиваю воспоминания, которые ты оставил.
Não me entrego a mais ninguém
Не отдамся больше никому,
Melhor sofrer de amor
Лучше страдать от любви.
Não me entrego a mais ninguém
Не отдамся больше никому,
Melhor sofrer de amor
Лучше страдать от любви.
Madrugada, luz acesa
Рассвет, свет горит,
E em mim uma chama
А во мне пламя,
Que pouco a pouco vai ter que apagar
Которое понемногу должно погаснуть.
Essa minha natureza me faz tão covarde
Моя натура делает меня такой трусихой,
Cadê a coragem pra recomeçar?
Где найти смелость, чтобы начать все сначала?
Mas quando lembro do teu beijo, ai
Но когда я вспоминаю твой поцелуй, ах
Me consome esse desejo, vai
Меня съедает это желание, оно
Vai me dando um desespero de te amar
Превращается в отчаяние любить тебя.
Dominou meus pensamentos
Оно завладело моими мыслями,
Feito folha ao vento, foi pra não voltar
Как лист на ветру, ушло, чтобы не возвращаться.
Diz então por que teu corpo fazendo falta
Скажи же, почему твоего тела так не хватает?
Me afogando no teu quarto
Я тону в твоей комнате,
Choro as lembranças que você deixou
Оплакиваю воспоминания, которые ты оставил.
Não me entrego a mais ninguém
Не отдамся больше никому,
Melhor sofrer de amor
Лучше страдать от любви.
Não me entrego a mais ninguém
Не отдамся больше никому,
Melhor sofrer de amor
Лучше страдать от любви.
Juninho
Джуниньо






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.