Alcione - Não da mais pra segurar (Explode, coracão) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcione - Não da mais pra segurar (Explode, coracão)




Não da mais pra segurar (Explode, coracão)
I Can't Hold It Anymore (Explode, My Heart)
Chega de tentar dissimular
No more trying to pretend
E disfarçar e esconder
And disguise and hide
O que não mais pra ocultar
What can no longer be concealed
E eu não posso mais calar
And I can no longer be silent
que o brilho desse olhar foi traidor
Since the gleam in these eyes was a traitor
Entregou o que você tentou conter
It gave away what you tried to contain
O que você não quis desabafar
What you didn't want to vent
E me cortou
And it cut me
Chega de temer, chorar, sofrer, sorrir, se dar
No more fearing, crying, suffering, smiling, giving myself
E se perder e se achar
And losing myself and finding myself
E tudo aquilo que é viver
And everything that is living
Eu quero mais é me abrir
I just want to open myself up
E que essa vida entre assim
And let this life enter like this
Como se fosse o sol desvirginando a madrugada
As if it were the sun deflowering the dawn
Quero sentir a dor desta manhã
I want to feel the pain of this morning
Nascendo, rompendo, rasgando
Being born, breaking through, tearing
Tomando meu corpo e então eu
Taking over my body and then me
Chorando, sofrendo, gostando, adorando, gritando
Crying, suffering, liking, adoring, screaming
Feito louca, alucinada e criança
Like a crazy, hallucinating child
Sentindo o meu amor se derramando
Feeling my love pouring out
Não mais pra segurar...
I can't hold it anymore...
Explode coração
Explode, my heart
Chega de temer, chorar, sofrer, sorrir, se dar
No more fearing, crying, suffering, smiling, giving myself
E se perder e se achar
And losing myself and finding myself
E tudo aquilo que é viver
And everything that is living
Eu quero mais é me abrir
I just want to open myself up
E que essa vida entre assim
And let this life enter like this
Como se fosse o sol desvirginando a madrugada
As if it were the sun deflowering the dawn
Quero sentir a dor desta manhã
I want to feel the pain of this morning
Nascendo, rompendo, rasgando
Being born, breaking through, tearing
Tomando meu corpo e então eu
Taking over my body and then me
Chorando, sofrendo, gostando, adorando, gritando
Crying, suffering, liking, adoring, screaming
Feito louca, alucinada e criança
Like a crazy, hallucinating child
Sentindo o meu amor se derramando
Feeling my love pouring out
Não mais pra segurar...
I can't hold it anymore...
Explode coração
Explode, my heart
Não mais pra segurar...
I can't hold it anymore...
Explode coração
Explode, my heart





Writer(s): Gonzaguinha A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.