Paroles et traduction Alcione - Não da mais pra segurar (Explode, coracão)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não da mais pra segurar (Explode, coracão)
I Can't Hold It Anymore (Explode, My Heart)
Chega
de
tentar
dissimular
No
more
trying
to
pretend
E
disfarçar
e
esconder
And
disguise
and
hide
O
que
não
dá
mais
pra
ocultar
What
can
no
longer
be
concealed
E
eu
não
posso
mais
calar
And
I
can
no
longer
be
silent
Já
que
o
brilho
desse
olhar
foi
traidor
Since
the
gleam
in
these
eyes
was
a
traitor
Entregou
o
que
você
tentou
conter
It
gave
away
what
you
tried
to
contain
O
que
você
não
quis
desabafar
What
you
didn't
want
to
vent
E
me
cortou
And
it
cut
me
Chega
de
temer,
chorar,
sofrer,
sorrir,
se
dar
No
more
fearing,
crying,
suffering,
smiling,
giving
myself
E
se
perder
e
se
achar
And
losing
myself
and
finding
myself
E
tudo
aquilo
que
é
viver
And
everything
that
is
living
Eu
quero
mais
é
me
abrir
I
just
want
to
open
myself
up
E
que
essa
vida
entre
assim
And
let
this
life
enter
like
this
Como
se
fosse
o
sol
desvirginando
a
madrugada
As
if
it
were
the
sun
deflowering
the
dawn
Quero
sentir
a
dor
desta
manhã
I
want
to
feel
the
pain
of
this
morning
Nascendo,
rompendo,
rasgando
Being
born,
breaking
through,
tearing
Tomando
meu
corpo
e
então
eu
Taking
over
my
body
and
then
me
Chorando,
sofrendo,
gostando,
adorando,
gritando
Crying,
suffering,
liking,
adoring,
screaming
Feito
louca,
alucinada
e
criança
Like
a
crazy,
hallucinating
child
Sentindo
o
meu
amor
se
derramando
Feeling
my
love
pouring
out
Não
dá
mais
pra
segurar...
I
can't
hold
it
anymore...
Explode
coração
Explode,
my
heart
Chega
de
temer,
chorar,
sofrer,
sorrir,
se
dar
No
more
fearing,
crying,
suffering,
smiling,
giving
myself
E
se
perder
e
se
achar
And
losing
myself
and
finding
myself
E
tudo
aquilo
que
é
viver
And
everything
that
is
living
Eu
quero
mais
é
me
abrir
I
just
want
to
open
myself
up
E
que
essa
vida
entre
assim
And
let
this
life
enter
like
this
Como
se
fosse
o
sol
desvirginando
a
madrugada
As
if
it
were
the
sun
deflowering
the
dawn
Quero
sentir
a
dor
desta
manhã
I
want
to
feel
the
pain
of
this
morning
Nascendo,
rompendo,
rasgando
Being
born,
breaking
through,
tearing
Tomando
meu
corpo
e
então
eu
Taking
over
my
body
and
then
me
Chorando,
sofrendo,
gostando,
adorando,
gritando
Crying,
suffering,
liking,
adoring,
screaming
Feito
louca,
alucinada
e
criança
Like
a
crazy,
hallucinating
child
Sentindo
o
meu
amor
se
derramando
Feeling
my
love
pouring
out
Não
dá
mais
pra
segurar...
I
can't
hold
it
anymore...
Explode
coração
Explode,
my
heart
Não
dá
mais
pra
segurar...
I
can't
hold
it
anymore...
Explode
coração
Explode,
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzaguinha A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.