Alcione - Não da mais pra segurar (Explode, coracão) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcione - Não da mais pra segurar (Explode, coracão)




Não da mais pra segurar (Explode, coracão)
It's Time to Let Go (Explode, Heart)
Chega de tentar dissimular
Enough with trying to pretend
E disfarçar e esconder
And disguise and conceal
O que não mais pra ocultar
What can no longer be hidden
E eu não posso mais calar
And I can't keep it quiet anymore
que o brilho desse olhar foi traidor
Since the gleam in your eyes betrayed you
Entregou o que você tentou conter
It revealed what you tried to contain
O que você não quis desabafar
What you didn't want to unburden
E me cortou
And it pierced me
Chega de temer, chorar, sofrer, sorrir, se dar
Enough with fearing, crying, suffering, smiling, giving
E se perder e se achar
And getting lost and finding yourself
E tudo aquilo que é viver
And everything that is living
Eu quero mais é me abrir
I want to open myself up
E que essa vida entre assim
And let this life in
Como se fosse o sol desvirginando a madrugada
As if the sun were deflowering the dawn
Quero sentir a dor desta manhã
I want to feel the pain of this morning
Nascendo, rompendo, rasgando
Being born, breaking through, tearing
Tomando meu corpo e então eu
Taking over my body and then me
Chorando, sofrendo, gostando, adorando, gritando
Crying, suffering, enjoying, adoring, screaming
Feito louca, alucinada e criança
Like a crazy, hallucinating child
Sentindo o meu amor se derramando
Feeling my love pour out
Não mais pra segurar...
It can't be held back anymore...
Explode coração
Explode, heart
Chega de temer, chorar, sofrer, sorrir, se dar
Enough with fearing, crying, suffering, smiling, giving
E se perder e se achar
And getting lost and finding yourself
E tudo aquilo que é viver
And everything that is living
Eu quero mais é me abrir
I want to open myself up
E que essa vida entre assim
And let this life in
Como se fosse o sol desvirginando a madrugada
As if the sun were deflowering the dawn
Quero sentir a dor desta manhã
I want to feel the pain of this morning
Nascendo, rompendo, rasgando
Being born, breaking through, tearing
Tomando meu corpo e então eu
Taking over my body and then me
Chorando, sofrendo, gostando, adorando, gritando
Crying, suffering, enjoying, adoring, screaming
Feito louca, alucinada e criança
Like a crazy, hallucinating child
Sentindo o meu amor se derramando
Feeling my love pour out
Não mais pra segurar...
It can't be held back anymore...
Explode coração
Explode, heart
Não mais pra segurar...
It can't be held back anymore...
Explode coração
Explode, heart





Writer(s): Gonzaguinha A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.