Paroles et traduction Alcione - O Que Eu Faço Amanhã
O Que Eu Faço Amanhã
What Do I Do Tomorrow
De
repente
você
vem
dizer
Suddenly
you
come
to
say
Que
não
sente
mais
nada
That
you
don't
feel
anything
anymore
Que
o
sonho
acabou
That
the
dream
is
over
E
que
já
não
dá
mais
para
ficar
And
that
it's
no
longer
possible
to
stay
Você
fala
de
amor
You
talk
about
love
Feito
um
jogo
de
cartas
marcadas
Like
a
game
of
marked
cards
Como
roupa
suada
Like
sweaty
clothes
Que
a
gente
se
cansa
de
usar
That
you
get
tired
of
wearing
De
repente
você
já
nem
vê
Suddenly
you
can't
even
see
O
que
faz
mais
sentido
What
makes
the
most
sense
E
me
joga
na
cara
palavras
And
you
throw
words
in
my
face
Que
fazem
doer
demais
That
hurt
too
much
Bate
a
porta
e
me
deixa
assim
Slams
the
door
and
leaves
me
like
this
Sem
saber
o
que
eu
faço
de
mim
Not
knowing
what
I
do
with
myself
Sem
saber
o
que
eu
digo
pra
mim
Not
knowing
what
I
say
to
myself
Se
você
me
deixar
If
you
leave
me
Que
é
que
eu
faço
amanhã
What
do
I
do
tomorrow
Quando
eu
me
levantar
When
I
get
up
E
não
ter
mais
teu
corpo
pra
me
aconchegar
And
no
longer
have
your
body
to
cuddle
me
Não
sentir
teus
abraços
Not
feeling
your
hugs
Querendo
apertar
o
que
sempre
foi
teu
Wanting
to
squeeze
what
was
always
yours
Que
é
que
eu
digo
à
saudade
quando
ela
chegar
What
do
I
say
to
the
longing
when
it
arrives
E
o
desejo
na
boca
querendo
beijar
And
the
desire
in
my
mouth
wanting
to
kiss
Que
é
que
eu
faço
pra
me
acostumar
What
do
I
do
to
get
used
to
it
A
viver
sem
você
To
live
without
you
De
repente
você
já
nem
vê
Suddenly
you
can't
even
see
O
que
faz
mais
sentido
What
makes
the
most
sense
E
me
joga
na
cara
palavras
And
you
throw
words
in
my
face
Que
fazem
doer
demais
That
hurt
too
much
Bate
a
porta
e
me
deixa
assim
Slams
the
door
and
leaves
me
like
this
Sem
saber
o
que
eu
faço
de
mim
Not
knowing
what
I
do
with
myself
Sem
saber
o
que
eu
digo
pra
mim
Not
knowing
what
I
say
to
myself
Se
você
me
deixar
If
you
leave
me
Que
é
que
eu
faço
amanhã
What
do
I
do
tomorrow
Quando
eu
me
levantar
When
I
get
up
E
não
ter
mais
teu
corpo
pra
me
aconchegar
And
no
longer
have
your
body
to
cuddle
me
Não
sentir
teus
abraços
Not
feeling
your
hugs
Querendo
apertar
o
que
sempre
foi
teu
Wanting
to
squeeze
what
was
always
yours
Que
é
que
eu
digo
à
saudade
quando
ela
chegar
What
do
I
say
to
the
longing
when
it
arrives
E
o
desejo
na
boca
querendo
beijar
And
the
desire
in
my
mouth
wanting
to
kiss
Que
é
que
eu
faço
pra
me
acostumar
What
do
I
do
to
get
used
to
it
A
viver
sem
você
To
live
without
you
Que
é
que
eu
faço
amanhã
What
do
I
do
tomorrow
Quando
eu
me
levantar
When
I
get
up
E
não
ter
mais
teu
corpo
pra
me
aconchegar
And
no
longer
have
your
body
to
cuddle
me
Não
sentir
teus
abraços
Not
feeling
your
hugs
Querendo
apertar
o
que
sempre
foi
teu
Wanting
to
squeeze
what
was
always
yours
Que
é
que
eu
digo
à
saudade
quando
ela
chegar
What
do
I
say
to
the
longing
when
it
arrives
E
o
desejo
na
boca
querendo
beijar
And
the
desire
in
my
mouth
wanting
to
kiss
Que
é
que
eu
faço
pra
me
acostumar
What
do
I
do
to
get
used
to
it
A
viver
sem
você
To
live
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COUGIL JOSE AUGUSTO, MIGUEL MIGUEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.