Paroles et traduction Alcione - Pandeiro E Meu Nome
Pandeiro E Meu Nome
Tambourine and My Name
Falaram
que
meu
companheiro
They
say
my
companion
Meu
amigo
surdo
parece
absurdo
My
deaf
friend
is
absurd
Apanha
por
tudo
He
gets
hit
for
everything
Ninguém
canta
samba
No
one
sings
samba
Sem
ele
apanhar
Without
him
getting
hit
Não
ouviram
que
seu
companheiro
They
haven't
heard
that
his
companion
Amigo
pandeiro
Friend
tambourine
Também
tira
coco
do
mesmo
coqueiro
Also
gets
the
coconut
from
the
same
coconut
tree
Apanha
sorrindo
pra
povo
cantar
He
gets
hit
smiling
so
that
the
people
can
sing
Não
é
absurdo
mas
é
o
meu
nome
It's
not
absurd
but
it's
my
name
Não
me
chamo
surdo
mas
aguento
fome
I'm
not
called
deaf
but
I
can
withstand
hunger
Pandeiro
não
come
mas
pode
apanhar
Tambourine
doesn't
eat
but
it
can
get
hit
Ao
povo
que
vibra
na
força
do
som
brasileiro
To
the
people
who
vibrate
in
the
force
of
the
Brazilian
sound
Não
é
só
o
surdo
nem
só
o
pandeiro
It's
not
just
the
deaf
nor
just
the
tambourine
Tem
uma
família
tocando
legal
There's
a
family
playing
really
well
Você
cantando,
tocando
e
batendo
na
gente
You
singing,
playing,
and
beating
on
us
Passando
por
tudo
tão
indiferente
Going
through
everything
so
indifferently
Não
conhece
a
dor
do
instrumental
You
don't
know
the
pain
of
the
instrument
Batuqueiro
ê,
batuqueiro
Drummer,
oh
drummer
Cantando
samba
pode
bater
no
pandeiro
Singing
samba
you
can
hit
the
tamborine
Batuqueiro
ê,
batuqueiro
Drummer,
oh
drummer
Cantando
samba
pode
bater
no
pandeiro
Singing
samba
you
can
hit
the
tamborine
Falaram
que
meu
companheiro
They
say
my
companion
Meu
amigo
surdo
parece
absurdo
My
deaf
friend
is
absurd
Apanha
por
tudo
He
gets
hit
for
everything
Ninguém
canta
samba
No
one
sings
samba
Sem
ele
apanhar
Without
him
getting
hit
Não
ouviram
que
seu
companheiro
They
haven't
heard
that
his
companion
Amigo
pandeiro
Friend
tambourine
Também
tira
coco
do
mesmo
coqueiro
Also
gets
the
coconut
from
the
same
coconut
tree
Apanha
sorrindo
pra
povo
cantar
He
gets
hit
smiling
so
that
the
people
can
sing
Não
é
absurdo
mas
é
o
meu
nome
It's
not
absurd
but
it's
my
name
Não
me
chamo
surdo
mas
aguento
fome
I'm
not
called
deaf
but
I
can
withstand
hunger
Pandeiro
não
come
mas
pode
apanhar
Tambourine
doesn't
eat
but
it
can
get
hit
Ao
povo
que
vibra
na
força
do
som
brasileiro
To
the
people
who
vibrate
in
the
force
of
the
Brazilian
sound
Não
é
só
o
surdo
nem
só
o
pandeiro
It's
not
just
the
deaf
nor
just
the
tamborine
Tem
uma
família
tocando
legal
There's
a
family
playing
really
well
Você
cantando,
tocando
e
batendo
na
gente
You
singing,
playing,
and
beating
on
us
Passando
por
tudo
tão
indiferente
Going
through
everything
so
indifferently
Não
conhece
a
dor
do
instrumental
You
don't
know
the
pain
of
the
instrument
Batuqueiro
ê,
batuqueiro
Drummer,
oh
drummer
Cantando
samba
pode
bater
no
pandeiro
Singing
samba
you
can
hit
the
tamborine
Batuqueiro
ê,
batuqueiro
Drummer,
oh
drummer
Cantando
samba
pode
bater
no
pandeiro
Singing
samba
you
can
hit
the
tamborine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCISCO SILVA, MARCOS CAVALCANTI DE ALBUQUERQUE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.