Paroles et traduction Alcione - Perdeu, perdeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
mandou
outra
vez
que
eu
juntasse
meus
panos
e
fosse
You
sent
word
once
more
that
I
should
pack
my
things
and
go
Me
dispensou
sem
me
dar
um
aviso
sequer
e
nenhuma
razão
You
dismissed
me
without
so
much
as
a
warning
or
a
reason
Ardeu,
queimou,
mas
pimenta
nos
olhos
dos
outros
é
doce
It
burned,
it
scorched,
but
pepper
in
the
eyes
of
others
is
sweet
Não
me
cegou
porque
sempre
te
vi
com
o
olhar
do
perdão
It
didn't
blind
me
because
I
always
saw
you
with
eyes
of
forgiveness
Você
achou
que
nós
dois
assinamos
um
simples
contrato
sem
data
You
thought
the
two
of
us
had
signed
a
simple,
undated
contract
Não
registrou,
eu
nem
tive
o
direito
da
sua
consideração
You
didn't
register
it,
I
didn't
even
have
the
right
to
your
consideration
Mandou
e
andou,
pois
saudade
no
peito
dos
outros
não
mata
You
sent
word
and
left,
because
longing
in
the
hearts
of
others
doesn't
kill
E
não
matou,
mas
cortei
um
dobrado
com
a
dor
dessa
separação
And
it
didn't
kill,
but
I
suffered
doubly
with
the
pain
of
this
separation
Agora
sim,
você
pensou
Now,
yes,
you
thought
Até
que
enfim
lembrou
de
mim,
me
procurou
Finally,
you
remembered
me,
you
sought
me
out
Eu
esperei
por
tanto
tempo
esse
momento
I
waited
for
this
moment
for
so
long
E
quando
chega,
eu
nem
aí
estou
And
when
it
came,
I
didn't
care
Perdeu,
perdeu
Lost,
lost
Seu
lugar
no
meu
peito
sem
compaixão
Your
place
in
my
heart
without
compassion
Perdeu,
perdeu
Lost,
lost
O
seu
lado
da
cama
e
do
coração
Your
side
of
the
bed
and
of
the
heart
Perdeu,
perdeu
Lost,
lost
Eu
perdia
de
zero
e
ganhei
uma
virada
no
fim
I
was
losing
badly
and
I
got
a
turnaround
in
the
end
Perdeu,
perdeu
Lost,
lost
Se
pensou
que
podia
me
ter
na
prisão
If
you
thought
you
could
keep
me
prisoner
Perdeu,
perdeu
Lost,
lost
Pois
sou
eu
que
me
prendo
numa
paixão
Because
I'm
the
one
who
imprisons
myself
in
a
passion
Perdeu,
perdeu
Lost,
lost
Eu
voltei
a
viver
minha
vida
e
ser
dona
de
mim
I
went
back
to
living
my
life
and
being
my
own
master
Você
achou
que
nós
dois
assinamos
um
simples
contrato
sem
data
You
thought
the
two
of
us
had
signed
a
simple,
undated
contract
Não
registrou,
eu
nem
tive
o
direito
da
sua
consideração
You
didn't
register
it,
I
didn't
even
have
the
right
to
your
consideration
Mandou
e
andou,
pois
saudade
no
peito
dos
outros
não
mata
You
sent
word
and
left,
because
longing
in
the
hearts
of
others
doesn't
kill
E
não
matou,
mas
cortei
um
dobrado
com
a
dor
dessa
separação
And
it
didn't
kill,
but
I
suffered
doubly
with
the
pain
of
this
separation
Agora
sim,
você
pensou
Now,
yes,
you
thought
Até
que
enfim
lembrou
de
mim,
me
procurou
Finally,
you
remembered
me,
you
sought
me
out
Eu
esperei
por
tanto
tempo
esse
momento
I
waited
for
this
moment
for
so
long
E
quando
chega,
eu
nem
aí
estou
And
when
it
came,
I
didn't
care
Perdeu,
perdeu
Lost,
lost
Seu
lugar
no
meu
peito
sem
compaixão
Your
place
in
my
heart
without
compassion
Perdeu,
perdeu
Lost,
lost
O
seu
lado
da
cama
e
do
coração
Your
side
of
the
bed
and
of
the
heart
Perdeu,
perdeu
Lost,
lost
Eu
perdia
de
zero
e
ganhei
uma
virada
no
fim
I
was
losing
badly
and
I
got
a
turnaround
in
the
end
Perdeu,
perdeu
Lost,
lost
Se
pensou
que
podia
me
ter
na
prisão
If
you
thought
you
could
keep
me
prisoner
Perdeu,
perdeu
Lost,
lost
Pois
sou
eu
que
me
prendo
numa
paixão
Because
I'm
the
one
who
imprisons
myself
in
a
passion
Perdeu,
perdeu
Lost,
lost
Eu
voltei
a
viver
minha
vida
e
ser
dona
de
mim
I
went
back
to
living
my
life
and
being
my
own
master
Perdeu,
perdeu
Lost,
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Caetano, Francisco Chico Roque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.