Alcione - Pode Esperar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alcione - Pode Esperar




Pode Esperar
Wait and See
Nada como um dia atrás do outro
There's nothing like waiting for a new day
Tenho essa virtude de esperar
I have the virtue of patience
Eu sou maneira, sou de trato, sou faceira
I am courteous, I am kind, I am cheerful
Mas sou flor que não se cheira
But I am a flower that does not get smelled
É melhor se prevenir pra não cair
It's better to be cautious to avoid falling
Sou mulher que encara um desacato
I am a woman who faces disrespect
Se eu não devolver no ato
If I don't retaliate instantly
Amanhã pode esperar
I can wait until tomorrow
Estrutura tem meu coração
My heart has structure
Pra suportar essa implosão
To withstand the implosion
Que abalou meus alicerces de mulher
That shook my feminine foundation
Mas a minha construção é forte
But my construction is strong
Sou madeira, sou de morte
I am wood, I am death
Faça o vento que fizer
Bring on the wind
Mas a minha construção é forte
But my construction is strong
Sou madeira, sou de morte, sou do norte
I am wood, I am death, I am from the north
Faça o vento que fizer
Bring on the wind
Nada como um dia atrás do outro
There's nothing like waiting for a new day
Tenho essa virtude de esperar
I have the virtue of patience
Eu sou maneira, sou de trato, sou faceira
I am courteous, I am kind, I am cheerful
Mas sou flor que não se cheira
But I am a flower that does not get smelled
É melhor se prevenir pra não cair
It's better to be cautious to avoid falling
Sou mulher que encara um desacato
I am a woman who faces disrespect
Se eu não devolver no ato
If I don't retaliate instantly
Amanhã pode esperar
I can wait until tomorrow
Estrutura tem meu coração
My heart has structure
Pra suportar essa implosão
To withstand the implosion
Que abalou meus alicerces de mulher
That shook my feminine foundation
Mas a minha construção é forte
But my construction is strong
Sou madeira, sou de morte
I am wood, I am death
Faça o vento que fizer
Bring on the wind
Mas a minha construção é forte
But my construction is strong
Sou madeira, sou de morte, sou do norte
I am wood, I am death, I am from the north
Faça o vento que fizer
Bring on the wind
Mas a minha construção é forte
But my construction is strong
Sou madeira, sou de morte
I am wood, I am death
Faça o vento que fizer
Bring on the wind





Writer(s): SYLVIO PEREIRA, ROBERTO MARIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.