Paroles et traduction Alcione - Primo Do Jazz (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primo Do Jazz (Live)
Cousin of Jazz (Live)
Meu
samba
tem
um
nhenhenhem
My
samba
has
a
little
something
Que
pouca
gente
já
sacou
That
few
people
have
caught
onto
Meu
samba
faz
pendant
com
jazz
My
samba
swings
with
jazz
Do
jeito
que
nunca
negão
negou
The
way
no
black
person
ever
denied
Swing
é
ginga,
soul
é
mandinga
Swing
is
sway,
soul
is
magic
Assim
como
banzo
é
blues
Just
like
longing
is
blues
Meu
samba
é
isso,
afro-mestiço
My
samba
is
this,
Afro-mixed
Preto
de
olhos
azuis
Black
with
blue
eyes
Balança
as
cadeiras
(balança
as
cadeiras)
Swing
your
hips
(swing
your
hips)
Vai,
vai,
vai,
sacode
a
poeira
Go,
go,
go,
shake
off
the
dust
Meu
samba
sai
no
cai,
não
cai
My
samba
goes
in
a
will-it-or-won't-it
way
Comendo
pelas
beiradas
Nibbling
around
the
edges
Quem
pensa
que
ele
morreu
Whoever
thinks
it's
dead
Não
sabe
de
nada
Doesn't
know
anything
Meu
samba
é
batucajé
My
samba
is
a
rhythmic
spell
Um
híbrido
banto
nagô
A
Bantu
Nagô
hybrid
Com
a
raiz
em
New
Orleans
With
roots
in
New
Orleans
E
tudo
que
a
gente
afrolatinou
And
everything
we've
Afro-Latinized
O
samba
pinta
três
vezes
30
(não
inventa,
não)
Samba
hits
the
mark
every
time
(don't
even
try
it)
E
sempre
com
o
mesmo
gás
(não
inventa,
não)
And
always
with
the
same
energy
(don't
even
try
it)
Não
tem
estresse,
não
envelhece
No
stress,
doesn't
age
O
samba
é
primo
do
jazz
Samba
is
jazz's
cousin
Balança
as
cadeiras
(balança
as
cadeiras)
Swing
your
hips
(swing
your
hips)
Vai,
vai,
vai,
sacode
a
poeira
Go,
go,
go,
shake
off
the
dust
Meu
samba
sai
no
cai,
não
cai
My
samba
goes
in
a
will-it-or-won't-it
way
Comendo
pelas
beiradas
Nibbling
around
the
edges
Quem
pensa
que
ele
morreu
Whoever
thinks
it's
dead
Não
sabe
de
nada
Doesn't
know
anything
Meu
samba
tem
um
nhenhenhem
My
samba
has
a
little
something
Que
pouca
gente
já
sacou
That
few
people
have
caught
onto
Meu
samba
faz
pendant
com
jazz
My
samba
swings
with
jazz
Do
jeito
que
nunca
negão
negou
The
way
no
black
person
ever
denied
Swing
é
ginga,
soul
é
mandinga
Swing
is
sway,
soul
is
magic
Assim
como
banzo
é
blues
Just
like
longing
is
blues
Meu
samba
é
isso,
afro-mestiço
My
samba
is
this,
Afro-mixed
Preto
de
olhos
azuis
Black
with
blue
eyes
Balança
as
cadeiras
(balança
as
cadeiras)
Swing
your
hips
(swing
your
hips)
Vai,
vai,
vai,
sacode
a
poeira
Go,
go,
go,
shake
off
the
dust
Meu
samba
sai
no
cai,
não
cai
My
samba
goes
in
a
will-it-or-won't-it
way
Comendo
pelas
beiradas
Nibbling
around
the
edges
Quem
pensa
que
ele
morreu
Whoever
thinks
it's
dead
Não
sabe
de
nada
Doesn't
know
anything
Meu
samba
é
batucajé
My
samba
is
a
rhythmic
spell
Um
híbrido
banto
nagô
A
Bantu
Nagô
hybrid
Com
a
raiz
em
New
Orleans
With
roots
in
New
Orleans
E
tudo
que
a
gente
afrolatinou
And
everything
we've
Afro-Latinized
O
samba
pinta
três
vezes
30
Samba
hits
the
mark
every
time
E
sempre
com
o
mesmo
gás
And
always
with
the
same
energy
Não
tem
estresse,
não
envelhece
No
stress,
doesn't
age
O
samba
é
o
primo
do
jazz
Samba
is
jazz's
cousin
Balança
as
cadeiras
(balança
as
cadeiras)
Swing
your
hips
(swing
your
hips)
Vai,
vai,
vai,
sacode
a
poeira
Go,
go,
go,
shake
off
the
dust
Meu
samba
sai
no
cai,
não
cai
My
samba
goes
in
a
will-it-or-won't-it
way
Comendo
pelas
beiradas
Nibbling
around
the
edges
Quem
pensa
que
ele
morreu
Whoever
thinks
it's
dead
Não
sabe
de
nada
Doesn't
know
anything
Meu
samba
tem
um
nhenhenhem
My
samba
has
a
little
something
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.