Paroles et traduction Alcione - Retalhos
A
ginga
da
porta-estandarte
The
swaying
of
the
flag
bearer
O
pingo
de
pingar
pro
santo
The
drop
of
water
dripping
for
the
saint
O
homem
que
morre
de
enfarte
The
man
who
dies
of
a
heart
attack
A
reza
que
quebra
o
quebranto
The
prayer
that
breaks
the
curse
O
grito
de
Gol
na
garganta
The
cry
of
Goal
in
the
throat
O
herói
na
televisão
The
hero
on
television
A
falta
de
fome
na
janta
The
lack
of
hunger
at
dinner
O
gesto
agressivo
da
mão
The
aggressive
gesture
of
the
hand
São
coisas
do
mundo
These
are
things
of
the
world
Retalhos
da
vida
Fragments
of
life
São
coisas
de
qualquer
lugar
These
are
things
of
any
place
Mas
se
eu
fico
mudo
But
if
I
stay
silent
Esse
mundo
imundo.
This
filthy
world
É
capaz
de
me
tentar
mudar
May
make
me
change
A
espera
da
moça
do
mangue
The
wait
of
the
girl
from
the
mangrove
A
mulher
que
faz
um
cochicho
The
woman
who
whispers
O
crime
lá
do
gang-bang
The
crime
of
the
gang-bang
No
cine
da
boca
do
lixo
In
the
cinema
by
the
garbage
dump
O
velho
mendigo
na
praça
The
old
beggar
in
the
square
A
nêga
que
nunca
negou
The
black
woman
who
never
denied
O
triste
palhaço
sem
graça
The
sad
clown
without
grace
Num
circo
que
já
desabou
In
a
circus
that
has
already
collapsed
São
coisas
do
mundo
These
are
things
of
the
world
Retalhos
da
vida
Fragments
of
life
São
coisas
de
qualquer
lugar
These
are
things
of
any
place
Mas
se
eu
fico
mudo
But
if
I
stay
silent
Esse
mundo
imundo
This
filthy
world
É
capaz
de
me
tentar
mudar
May
make
me
change
O
anúncio
do
novo
cigarro
The
advertisement
for
the
new
cigarette
O
trânsito
louco
varrido
The
crazy,
mad
traffic
A
moça
que
corre
de
carro
The
girl
who
runs
in
a
car
E
tenta
sonhar
colorido
And
tries
to
dream
in
color
O
triste
retrato
da
morte
The
sad
portrait
of
death
Estampa
o
jornal
o
dia
Prints
the
newspaper
of
the
day
Ao
lado
do
riso
da
sorte
Next
to
the
lucky
laugh
De
quem
ganhou
na
lotaria
Of
the
lottery
winner
São
coisas
do
mundo
These
are
things
of
the
world
Retalhos
da
vida
Fragments
of
life
São
coisas
de
qualquer
lugar
These
are
things
of
any
place
Mas
se
eu
fico
mudo
But
if
I
stay
silent
Esse
mundo
imundo
This
filthy
world
É
capaz
de
me
tentar
mudar
May
make
me
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAULO REZENDE, PAULO DE SOUSA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.