Paroles et traduction Alcione - Salve A Lama Negra
Salve
a
lama
negra
Сохраните
грязь
черный
Na
sola
branca
dos
pés
В
подошве
белого
ног
Salve
as
cantorias
Сохраните
cantorias
Pelas
noites
na
magia
da
fé
За
ночи
в
магии
веры
Salve
esse
cheiro
de
senzala
Сохраните
этот
запах
раб
четверти
Que
nosso
povo
todo
exala
Наш
народ
все
дышит
Salve
esse
grito
dos
Palmais
Сохраните
этот
крик
из
Palmais
Sangue
vivo
nos
cantares
Крови
я
живу
в
песни
песней
E
a
todos
nós
embala
И
мы
все
упаковки:
Sambas
e
cirandas
Sambas
e
cirandas
Candomblés,
maracatus
e
congadas
Соединенных
штатах,
maracatus
и
congadas
Prensas,
lendas,
lutas
Прессы,
легенды,
бои
Tradições
pelos
velhos
plantadas
По
старой
традиции
посадили
Coisas
do
rir
e
do
chorar
Вещи,
смеяться
и
плакать
Do
sofrimento
e
da
alegria
Страдания
и
радость
Dias
de
festas
e
saudades
Дни
праздников
и
скучаю
Pelo
tempo
no
cantar
За
время
петь
Que
nos
traz
felicidades
Что
приносит
нам
блаженство
Força
que
nem
o
capataz
Сила,
которая
не
старшина
Capaz
não
foi
de
apagar
В
состоянии,
не
была
удалить
E
que
o
futuro
mostrará
И
что
будущее
покажет
Que
o
fruto
vingará
Плод
грамматических
ошибок
E
o
filho
do
filho
cantará
И
сын
сына
будет
петь
Sambas
e
cirandas
Sambas
e
cirandas
Candomblés,
maracatus
e
congadas
Соединенных
штатах,
maracatus
и
congadas
Prensas,
lendas,
lutas
Прессы,
легенды,
бои
Tradições
pelos
velhos
plantadas
По
старой
традиции
посадили
Coisas
do
rir
e
do
chorar
Вещи,
смеяться
и
плакать
Do
sofrimento
e
da
alegria
Страдания
и
радость
Dias
de
festas
e
saudades
Дни
праздников
и
скучаю
Pelo
tempo
no
cantar
За
время
петь
Que
nos
traz
felicidades
Что
приносит
нам
блаженство
Força
que
nem
o
capataz
Сила,
которая
не
старшина
Capaz
não
foi
de
apagar
В
состоянии,
не
была
удалить
E
que
o
futuro
mostrará
И
что
будущее
покажет
Que
o
fruto
vingará
Плод
грамматических
ошибок
E
o
filho
do
filho
cantará
И
сын
сына
будет
петь
E
o
filho
do
filho
cantará
(Repete
3 x)
И
сын
сына
будет
петь
(Повторяется
3 x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gonzaguinha, luiz gonzaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.