Alcione - Sangue Novo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alcione - Sangue Novo




Sangue Novo
Новая кровь
A longa espera parece que vai findar
Долгое ожидание, кажется, подходит к концу
Ai quem me dera viver pra poder cantar
Ах, если бы я могла жить, чтобы петь об этом
A primavera bonita que vai se anunciar
О прекрасной весне, которая скоро наступит
Quando a tristeza acabar
Когда печаль уйдет
E a esperança voltar
И надежда вернется
Eu me comovo e me alegro de pensar
Я волнуюсь и радуюсь, только подумав об этом
Que a voz do povo não vai nunca mais calar
Что голос народа никогда больше не умолкнет
E o sangue novo é que vai dessa vez organizar
И новая кровь на этот раз все устроит
A festa do meu lugar
Праздник в моем краю
Todas as ruas vão se iluminar
Все улицы будут освещены
Todas as praças vão se embandeirar
На всех площадях развеваются флаги
Todas as casas vão se abrir
Все дома откроются
Pra festejar o fim dos ais
Чтобы отпраздновать конец страданий
Foi tristeza demais
Слишком много было печали
Todas as armas vão silenciar
Всё оружие замолчит
Todos os ódios vão se amenizar
Вся ненависть утихнет
Todos os homens finalmente vão poder
Все люди наконец-то смогут
Viver em paz
Жить в мире
A longa espera parece que vai findar
Долгое ожидание, кажется, подходит к концу
Ai quem me dera viver pra poder cantar
Ах, если бы я могла жить, чтобы петь об этом
A primavera bonita que vai se anunciar
О прекрасной весне, которая скоро наступит
Quando a tristeza acabar
Когда печаль уйдет
E a esperança voltar
И надежда вернется
(Eu me comovo e me alegro de pensar), eu também
волнуюсь и радуюсь, только подумав об этом), я тоже
(Que a voz do povo não vai nunca mais calar) nem de nunca mais
(Что голос народа никогда больше не умолкнет) и не должен никогда больше
(E o sangue novo é que vai dessa vez organizar)
новая кровь на этот раз все устроит)
(A festa do meu lugar)
(Праздник в моем краю)
Todas as ruas vão se iluminar
Все улицы будут освещены
Todas as praças vão se embandeirar
На всех площадях развеваются флаги
Todas as casas vão se abrir
Все дома откроются
Pra festejar o fim dos ais
Чтобы отпраздновать конец страданий
Foi tristeza demais
Слишком много было печали
Todas as armas vão silenciar
Всё оружие замолчит
Todos os ódios vão se amenizar
Вся ненависть утихнет
Todos os homens finalmente vão poder
Все люди наконец-то смогут
Viver em paz
Жить в мире
(Todas as ruas vão se iluminar) se Deus quiser
(Все улицы будут освещены) дай Бог
(Todas as praças vão se embandeirar) a minha também
(На всех площадях развеваются флаги) и на моей тоже
(Todas as casas vão se abrir)
(Все дома откроются)
(Pra festejar o fim dos ais)
(Чтобы отпраздновать конец страданий)
Foi tristeza demais
Слишком много было печали
Todas as armas vão silenciar
Всё оружие замолчит
Todos os ódios vão se amenizar
Вся ненависть утихнет
Todos os homens finalmente vão poder
Все люди наконец-то смогут
Viver em paz
Жить в мире





Writer(s): Pinheiro Paulo Cesar F, Lancellotti Ivor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.