Paroles et traduction Alcione - Seu Rio Meu Mar
Seu Rio Meu Mar
Your River My Sea
Com
você
quero
estar
With
you
I
want
to
be
Seu
jeito
sincero
Your
sincere
way
Tudo
vai
se
acertar
Everything
will
be
all
right
E
assim
eu
espero
And
so
I
hope
Temos
muito
que
viver
We
have
much
to
live
Nós
dois
juntos,
sem
temer
The
two
of
us,
without
fear
Ninguém
vai
poder
nos
impedir
No
one
will
be
able
to
stop
us
E
eu
vou
te
mostrar
And
I'll
show
you
Vamos
nos
encontrar
Let's
meet
Ficar
sempre
juntos
Always
to
be
together
Vamos
nos
encontrar
Let's
meet
Viver
nossos
sonhos
To
live
our
dreams
Tenho
muito
pra
dizer
I
have
much
to
say
Tanta
coisa
a
aprender
So
much
to
learn
E
eu
vou
te
mostrar
And
I'll
show
you
Ontem
eu
não
dormi
Yesterday
I
didn't
sleep
Pensando
em
seu
jeito
Thinking
of
your
way
E
hoje
eu
percebi
And
today
I
realized
Qual
foi
meu
defeito
What
my
fault
was
Só
te
peço,
por
favor
I
just
ask
you,
please
Se
ainda
existe
o
amor
If
there's
still
love
Não
me
faça
ter
que
te
esperar
Don't
make
me
have
to
wait
for
you
Não
vou
aguentar
I
won't
take
it
Eu
te
entendo
I
understand
you
E
me
defendo
agora
And
I'm
standing
up
for
myself
now
(E
todo
mundo
vai
saber
o
que
aconteceu)
(And
everyone
will
know
what
happened)
Não
te
impeço,
só
te
peço
agora
I'm
not
stopping
you,
I'm
just
asking
you
now
(O
seu
sorriso
ainda
vai
ser
meu)
(Your
smile
will
still
be
mine)
E
se
você
achar
que
ainda
é
tempo
And
if
you
think
there's
still
time
(É
quase
de
manhã
e
ainda
não
dormi)
(It's
almost
morning
and
I
still
haven't
slept)
Vamos
nos
encontrar
Let's
meet
(Fiquei
lembrando
do
teu
olhar)
(I
kept
remembering
your
look)
Ficar
sempre
juntos
Always
to
be
together
(Se
a
gente
não
der
certo
eu
não
tô
nem
aí)
(If
we
don't
work
out,
I'm
not
even
gonna
worry)
Vamos
nos
encontrar
Let's
meet
(Ainda
vou
poder
sonhar)
(I'll
still
be
able
to
dream)
Viver
nossos
sonhos
To
live
our
dreams
Tenho
muito
pra
dizer
I
have
much
to
say
Tanta
coisa
a
aprender
So
much
to
learn
E
eu
vou
te
mostrar
And
I'll
show
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paulo roberto dos rezende, totonho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.